Читаем Обещание страсти полностью

– Что такого смешного, Мама? – Он посмотрел сверху вниз на нее с высоты своего огромного роста. Она взбиралась по лестнице следом за ним, легкой поступью, улыбающаяся и счастливая.

– Вы, маршал Диллон[5]. Иногда ты настоящий мятежник.

– Неужели?

– Да, это так. – Она потянулась к нему, и он наклонился, чтобы поцеловать ее.

– Мне нравится это. Мне очень нравится это.

Он провел рукой по ее попке, когда она присоединилась к нему на лестничной площадке, и подтолкнул к обшарпанной двери.

– Ты уверен, что он здесь? – Кассия внезапно застеснялась.

– Я уверен, детка. Он всегда здесь, тупая задница. Он расходует свои силы на этот дерьмовый дом. Силы, и сердце, и душу. Ты сама увидишь.

Надпись на двери гласила: «Алехандро Видал». Никаких обещаний, плакатов и даже граффити. Только имя.

Кассия ждала, когда Люк постучится, но он этого не сделал. Он грубо пнул дверь ногой, моментально открыл ее и вошел.

– Que

Худощавый латиноамериканец, сидевший за столом, поднялся с выражением изумления, а потом рассмеялся.

– Люк, ублюдок ты этакий, как твои дела? Я должен был догадаться, что это ты. На секунду мне показалось, что они наконец пришли забрать меня.

Невысокий, голубоглазый бородатый мексиканец радостно уставился на Люка, который подошел к нему и обнял.

Прошло несколько минут, прежде чем Люк вспомнил о Кассии, а Алехандро заметил ее. Кассия тоже не могла разглядеть человека, утонувшего в медвежьих объятиях Люка. Они быстро обменивались мексиканскими проклятиями. Алехандро говорил на чистом испанском, а Люк отвечал на сленге, выученном в тюрьме. Какие-то шутки о «двойных трубах», о чем-то «коротком» и абсолютно невразумительный диалект, частично мексиканский, частично тюремный и исключительно калифорнийский – все это было совершенно непонятно для Кассии. И вдруг внезапно они остановились; лицо Алехандро озарила добрейшая улыбка, а кроткие глаза остановились на лице Кассии. Улыбка начиналась в глазах и спускалась к губам, а глаза напоминали самый мягкий синий бархат. У Алехандро Видала было лицо человека, к которому несут все свои горести и которому отдают свое сердце. Он похож на Христа или на священника. И он застенчиво смотрел на Кассию и улыбался.

– Привет. Этот грубый сукин сын наверняка забудет познакомить нас. Я Алехандро.

Он протянул руку, и она ответила тем же.

– Я Кассия.

Они церемонно пожали руки и рассмеялись, и Алехандро предложил им два единственных стула, а сам присел на краешек стола.

Рядом с Люком Алехандро, отличавшийся хрупким телосложением и невысоким ростом, казался карликом. Но не тело приковало к себе внимание Кассии, а его глаза – ласковые и знающие. Они не стремились рассмотреть вас – вы сами с радостью искали его взгляд. Все в нем излучало теплоту. Его смех, его улыбка, его глаза, то, как он смотрел на них обоих. Его взгляд выдавал человека, который многое повидал, но в нем не было и следа цинизма. Только понимание человека, жестоко пострадавшего, и кроткое сочувствие. Чувство юмора помогло его душе пережить то, что он увидел. И пока они с Люком в течение часа обменивались шутками, Кассия наблюдала за ним. Он очень сильно отличался от Люка, но ей он понравился с первого мгновения, и она поняла, почему он стал ближайшим другом Люка. Они познакомились очень давно в Лос-Анджелесе.

Он подал ей чай, а потом принялся сплетничать и дурачиться с Люком. Они не виделись целый год, и им было о чем поговорить.

– Как долго вы живете в Нью-Йорке? – Наконец она обратилась к нему.

– Я живу здесь около трех лет, Кассия.

– Мне кажется, это слишком долго, – вмешался Люк. – Сколько дерьма ты собираешься еще терпеть на этой помойке, Ал, прежде чем поумнеешь и поедешь домой? Почему бы тебе не вернуться в Лос-Анджелес?

– Потому, что я работаю кое над чем здесь. Единственная проблема состоит в том, что детишки, которых мы лечим, на ночь отправляются домой, а не остаются здесь. Если бы у нас была возможность держать их у нас круглосуточно, я бы смог далеко пойти. – Его глаза загорелись.

– Вы лечите детей от наркотической зависимости? – заинтересовалась Кассия. Это может стать интересным сюжетом. Но дело не только в сюжете. Она оказалась заинтригована этим человеком. Он понравился ей. Его хотелось обнять, а ведь они только что познакомилась.

– Да, наркотики и мелкие криминальные истории. Они обычно связаны между собой.

Он ожил, рассказывая ей о помощи, которую они оказывают, показывая ей схемы, графики, истории пациентов и очертания планов на будущее. Но главная проблема оставалась: отсутствие контроля. Как только эти дети возвращались ночью на улицу, в свои дома, где мать обслуживала клиентов на единственной в доме кровати, или отец избивал жену, где братья кололи себе наркотики в сортире, а сестры глотали или продавали таблетки, мало что можно было сделать.

– Главная задача – вырвать их из этого окружения. Изменить весь образ жизни. Мы теперь это знаем, но здесь это непросто.

Он жестом показал на обшарпанные стены, подчеркивая свою мысль. Это место было в очень плохом состоянии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Passion's Promise - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей