— Марта Карлсон тоже была там. Технически, Аннабель не МакФадден. — Она пожала плечами. — И Марта тоже нет.
Марта Карлсон была женой советника моего отца, Руди Карлсона, одного из мужчин в комнате, когда я впервые увидел фотографию Арании.
— Только не по крови.
Бросив еще один взгляд на свой телефон, я встал.
— Ты пришла сюда сегодня, чтобы попросить меня сказать Аннабель, что Арания — фальшивка, самозванка.
Хотя это был вопрос, я произнес его скорее, как утверждение.
Мама подняла голову, не сводя с меня глаз.
— Стерлинг, я прошу тебя поступить правильно, спасти мир, в котором мы все живем. Рубио готовится к президентской гонке. У тебя есть власть здесь, в Чикаго. Ты можешь сыграть важную роль в закапывании старых топоров войны и, наконец, сделать то, что никогда не смог бы сделать твой отец — сосуществовать. Возможности безграничны, если мы работаем вместе, а не друг против друга. Как президент, Рубио мог многое сделать для Чикаго. Нет ничего хорошего в том, что выйдет из-за… нее.
Наклонившись вперед, я положил пальцы на стол, перенеся вес тела на руки.
— У нее есть имя. Ее зовут Арания МакКри. Я могу сказать тебе, что с тех пор, как она появилась в моей жизни, куда я ее привел, когда дело касается этой женщины, а не девочки, все было хорошо.
Мама встала.
— Скажи мне, Стерлинг, у тебя есть доказательства? У тебя есть что-то еще, чем рассказы о боевых действиях, придуманных мстительными людьми?
— Твое время истекло. Ты планируешь присоединиться ко мне для обсуждения с судьей Ландерс?
Ее голова слегка тряслась, губы поджались.
— Нет. Аннабель просила меня помочь поговорить с тобой, увидеть. Что бы вы ни обсуждали, это не мое дело. Моя единственная забота — это ты.
— Вряд ли, мама. Твоя забота — поддерживать жизнь, в которой ты преуспела, ту, которая блестит снаружи и грязна внутри. Та секретная информация, которую Дэниел МакКри якобы безуспешно пытался использовать, как ты к этому отнеслась?
— Я… я не знаю точно, что это было. Твой отец никогда не рассказывал мне о таких вещах. Я даже не знала, что Дэниел пришел к нему за помощью, пока не прошло много лет.
— Подожди, что ты об этом знаешь? Дэниэл пришел к моему отцу за помощью?
Рукой, в которой не было сумочки, она хлопнула себя по бедру.
— Оставь все это в покое. Я сказала то же самое Аллистеру, когда он эксгумировал тот крошечный гробик.
Я мысленно вернулся к нашим обширным исследованиям.
— Об этом нет никаких публичных записей. Там должно быть что — то записано в следовательском бюро или судмедэкспертизе.
— О, Стерлинг, это было не здесь, в Чикаго, и даже не в Иллинойсе. Поначалу Аннабель и Дэниел мало кому говорили, где ее похоронили. Конечно, Рубио и Полин были на похоронах.
Я знал, где предположительно было похоронено тело Арании; однако я ждал, расскажет ли моя мать правду или еще какую-нибудь ложь.
— Там все равно будет запись.
— Даже если ты смотришь в нужном месте… ты помнишь своего отца. Он не пошел к властям. Под каким предлогом он бы требовал эксгумации? Вместо этого он сам приказал своим людям выкопать ее и поставить гроб обратно.
— Когда?
Лицо моей матери побледнело, она прошла к большим окнам и обратно.
— Если я скажу тебе это, пожалуйста, скажи Аннабель правду.
— Я скажу ей правду.
— Это было много лет спустя. Ты был слишком молод, чтобы помнить, когда умер младенец и все это началось, но эксгумация была более десяти лет спустя… — она покачала головой, — … нет, даже больше. Думаю, что ты был дома после службы в Мичигане. Я не знаю точно, когда это было… время идет быстро, и за ним трудно угнаться.
Она стояла у окна, глядя на город и озеро, но, казалось, не видела ни того, ни другого. Ее мысли вернулись к тому времени, когда я еще не был у власти, времени, которое я никак не мог вспомнить.
— На это ушли годы, — задумчиво произнесла она, — Но, в конце концов, МакКри снова стал работать с Рубио, а иногда и с Аллистером, убеждая окружающих в своей преданности. С помощью Рубио Аннабель была назначена федеральным судьей. Рубио проводил больше времени в Вашингтоне, чем в Чикаго. Дела шли в гору для всех. Однажды ночью твой отец был расстроен, взволнован больше обычного. Обычно он почти ничего не говорил при мне, но мы все знали, что что-то происходит, независимо от того, было это сказано или нет. В ту единственную ночь он был пьян. После того, как Руди ушел из дома, Аллистер был в ярости, и я была единственной, кто присутствовал при этом. Твой отец разглагольствовал о том, что его обыгрывает Дэниел. Он сказал, что потребовал от Руди подтверждения того, что похороненного младенца не было… — Она глубоко вздохнула. — Позже Аллистер сказал мне, что его люди эксгумировали тело. У него были врачи, которые делали анализы. Они подтвердили, что это останки ребенка Аннабель и Дэниела.
— Видишь ли, — умоляюще произнесла она, — Никаких публичных записей нет. Это не было осуществлено правительственным учреждением. Скажи ей правду.
Вздохнув, я покачал головой.
— Мой отец лгал тебе, мама.
Ее голубые глаза повернулись в мою сторону.