Читаем Обещания полностью

— Ты не можешь сегодня или не можешь вообще из-за высокого, темного, злющего на вид полицейского?

— Из-за него.

— Что, шкаф уже не заколочен?

— Думаю, я смог подобрать ключ.

Я улыбнулся, глядя на смутившегося при этих словах Мэтта.

Несколько секунд Коул молчал, а затем произнес:

— Я рад за тебя, Джаред. — На этот раз его голос звучал не манерно, а искренне — мягко и спокойно. — Я очень рад за тебя.

Глава 27

— Я принес пиво, — сообщил Мэтт, заходя в гостиную.

— Ну наконец-то! Ты пропустил вбрасывание.

Мы с нетерпением ждали этот день — воскресенье за восемь дней до Рождества, когда наши любимые команды вновь встретятся друг с другом.

— Еще не забили?

— Нет, но поверь — «Мустанги» наверняка закопают твоих «Шефов», дай только время.

— А вот посмотрим, морпех. Проигравший оплачивает ужин, — хмыкнул Мэтт.

Команды шли ноздря в ноздрю. Мы вымотались и почти взорвались, наблюдая, как то одна, то другая команда выходит вперед в счете. За две секунды до свистка «Мустанги» лидировали всего на одно очко. «Шефы» выстроились цепочкой в очковой зоне, если они сейчас пропустят удар, выиграл я, если отобьют — то Мэтт. Почему-то каждый болельщик в мире наивно считает, что может как-то повлиять на игру из своей гостиной. И я заорал:

— Что б вы пропустили, что б вы пропустили!

Мэтт до белизны стиснул кулаки на журнальном столике.

Удар прошел. Я застонал. Мэтт с победным возгласом набросился на меня со своего края дивана — даже удивительно, с какой легкостью он смог меня подмять — обхватив мои щеки, поцеловал отнюдь не романтическим поцелуем. Просто громко чмокнул, оставляя у меня на губах привкус триумфа, а затем отстранился, заглядывая мне в лицо с торжествующей улыбкой.

— Ты платишь за ужин!

— Слезь с меня, Анкл Бенс чугунный!

На столике ожил телефон, я потянулся, чтобы ответить.

— Алло. — Мэтт все еще прижимал меня, но переместился пониже. Вытащил рубашку из брюк и попытался отвлечь, прокладывая дорожку поцелуев по животу.

— Мэтт? — спросил женский голос.

— Нет, это Джаред.

— Джаред? У меня что, неправильный номер? Я пытаюсь дозвониться Мэтту Ричардсу. Он дал мне этот номер.

Мэтт стянул с меня джинсы и уже достиг губами паховых волос. Отвлекающий маневр однозначно удался.

— Он здесь, одну минуточку.

Когда Мэтт рассмеялся, я передал ему трубку. Довольно выражение покинуло его лицо, как только он начал разговор. Я сразу понял, что звонила его мать, с удивлением обнаружив, что он дал ей мой номер. Но это действительно имело смысл — в своей квартире Мэтт практически не появлялся.

Он сел:

— Нет, мама, мне бы не хотелось. Это очень не вовремя. Мы сейчас действительно заняты. — О, черт, я знал, что означает этот взгляд. — Вы сами возьмете машину на прокат или мне вас довести? — Он положил локти на колени и обхватил голову руками. Остальная беседа свелась к односложным ответам. — Да. Да. Ладно. Пока. — Он бросил трубку и почти уперся лбом в колени. — Черт, Джаред. Дерьмово.

Несмотря на очевидное бедствие, я не слишком обеспокоился, что бы ни произошло. Пройдет день-другой, и рано или поздно все образуется, вернется к нормальной жизни. А в последнее время «нормальная жизнь» у нас была невероятно хороша. Мы перестали бороться, и это главное. Ничто не могло омрачить моего настроения. Поэтому мой голос прозвучал почти беззаботно, когда я спросил:

— Родители едут?

— Да.

— На Рождество?

— Да.

— Когда?

— Послезавтра.

— Надолго?

— На неделю.

Мы обменивались короткими фразами, наконец я спокойно произнес:

— Ты не хочешь, чтобы они знали, так?

— Прости, — прошептал Мэтт.

— Удивительно. Они же такие милые люди. — Я сказал это в шутку, потому что вряд ли когда-нибудь забуду, что из себя представляет его папаша. И я знал, как тяжело пришлось бы Мэтту признаться. Невозможно его обвинять в желании избежать скандала.

— Знаю.

— Твой отец окончательно испоганит Рождество. — Я поддразнивал, надеясь приободрить.

— Знаю. — Похоже, мой метод начинал работать.

— А Лиззи за это станет гонять его мокрой тряпкой.

— Знаю! — Неужели я расслышал намек на смех?

Но Мэтт по-прежнему отводил глаза. Я опустился перед ним на колени и положил руки на плечи. Дождавшись, когда он на меня посмотрит, улыбнулся:

— Все в порядке.

Он покачал головой:

— В каком порядке? Я — чертов лицемер. Почему ты на меня не злишься?

— Потому что твой отец злобный воинствующий мудак.

Он горько усмехнулся:

— Впервые в жизни я рад этому.

Я потрепал его по макушке:

— Не кисни. Все не так уж и плохо. Жаль конечно, что мы не сможем вместе провести Рождество. И плохо, что мы не увидимся целую неделю. Но потом-то все наладится.

Он наконец расслабился и даже чуть-чуть улыбнулся.

— Все действительно будет в порядке?

— Обещаю.

Он притянул меня ближе, и я почувствовал его дыхание.

— Спасибо.

Я поцеловал его в щеку, а затем немного отстранился, чтобы заглянуть в глаза:

— Вероятно, ты переберешься к себе, пока родители будут здесь? — К счастью, он не отказался от квартиры, хотя и ворчал по поводу бесцельной арендной платы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кода

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика