Читаем Обещанная любовь полностью

Она это понимала. Страна потеряла почти всю королевскую семью, поэтому парламент хотел защитить наследие монархии. И они требовали, чтобы королева жила во дворце и участвовала в придворной жизни, а не пряталась в уединенном загородном поместье, большую часть времени решая математические задачи.

Все логично. И, живя разумом, Инара не должна была искать причины, чтобы отказать ему в разводе. Но что ей делать, если она страстно влюбилась в своего мужа?

Она стремилась стать его королевой и родить ему наследников. Ей хотелось быть рядом с ним и поддерживать его. Но что она могла сказать? Он по‑прежнему относится к ней как к ребенку, и ничто не изменит его мнения.

Обычно Кассий настаивал на своем, даже когда был смешливым, очаровательным принцем, и она понимала: спорить с ним бесполезно.

– Отлично. Я полагаю, тебе наплевать на мое мнение. – Она сложила перед собой дрожащие руки. – Очевидно, ты уже все решил. В таком случае я не знаю, зачем ты вообще приехал сюда. Ты мог просто отправить мне письмо по электронной почте.

Он нахмурился:

– Ты всерьез считаешь, что я буду просить тебя о разводе по электронной почте?

– Ты не навещал меня почти полгода. И ты уже все решил. Тебе не надо было приезжать.

Кассий внимательнее посмотрел на нее:

– Ты расстроилась. Почему?

От испуга по ее спине пробежала дрожь. Она забыла, каким проницательным бывает король. Но она не может сказать ему правду. Он взглянет на нее с отстраненной и снисходительной жалостью и снова заявит, что брачные отношения между ними невозможны. Эта мысль казалась ей невыносимой.

– Я не расстроилась, – ответила Инара, борясь с гневом и обидой. – Просто я… потрясена. Все произошло так внезапно.

Он по‑прежнему смотрел на нее, хмурясь. Вдруг кто‑то произнес:

– Ваше величество, у нас проблема.

Инара повернулась и увидела в дверях гостиной дворцового помощника в униформе.

Кассий выпрямился:

– Что случилось, Карло?

– Сломался вертолет. Надо заменить одну деталь, но мы не сможем этого сделать до наступления темноты.

Если это и раздражало его, Кассий этого не показывал. Выражение его лица оставалось непроницаемым.

– Сколько времени займет ремонт?

– Пару часов, – стыдливо ответил Карло. – Мне ужасно жаль, ваше величество, но…

– Ничего страшного, – прервал его Кассий. – Уверен, королева не будет возражать, если мы переночуем здесь.

Инара моргнула:

– Ты хочешь остаться?

– Летать ночью небезопасно. – Он кивнул Карло: – Передай пилоту, чтобы не торопился. Вылетим завтра утром.

– З‑завтра? – спросила Инара.

Кассий взглянул на нее:

– Здесь хватит места для всех.

Его небрежная надменность раздражала ее. Конечно, он – король, и он должен быть высокомерным. И Поместье королевы принадлежит Кассию. Но Инара прожила здесь три года и считала поместье своим. Он не может просто приехать, потребовать развода, а потом остаться на ночь.

Но спорить с ним не могла.

Однако и она по‑прежнему королева.

Инара вздернула подбородок и надменно уставилась на Кассия:

– Вообще‑то я не уверена, что места хватит всем. Мне надо проверить.

На его лице промелькнуло то ли раздражение, то ли нетерпение.

– Не стоит. Как я понимаю, Генри управляет домом? Я сообщу ему. Здесь останутся только я, Карло, пилот и пара моих охранников.

Кассий уже отмахивался от нее, словно ее чувства и мнение не имели значения.

Инара сразу вспомнила своих родителей, которые контролировали каждый ее шаг, когда она была маленькой. Они считали ее не дочерью, а разменной монетой, которая позволит им приобрести более высокий социальный статус. Они наплевали на ее надежды и мечты.

Инара открыла рот, чтобы возразить Кассию, но он уже прошел мимо нее, отдавая приказы Карло. Ей оставалось только смотреть ему вслед.

***

Кассий вошел в маленькую библиотеку и остановился, неодобрительно осматривая ее. В комнате недавно прибирались, но стопки документов и книг по‑прежнему валялись то тут, то там. В вазе на буфете стояло несколько увядших цветов, а также чайные чашки с недопитым чаем.

Шерстяной кардиган был небрежно брошен на кожаное кресло у камина, наполовину свисая на пол. Под стулом лежала тапка. На каминной полке было несколько авторучек и еще несколько чашек чая.

Виновата ли в этом его жена, или это персонал не работает как положено? Но Генри и Джоан уже немолоды. Неужели Инара всегда была такой неопрятной или он просто этого не замечал? В конце концов, он не был здесь уже полгода.

Ему стало совестно.

Но смешно стыдиться того, что он так долго не навещал ее. По закону она – его жена, но между ними нет никаких отношений. Он приезжал к ней из чувства долга, вот и все. А она, хотя и радовалась его визитам, ни разу не говорила, что желает видеться с ним чаще. Она несколько раз приезжала в Катару и участвовала в государственных мероприятиях, но выглядела неуклюжей и несчастной.

Он не предполагал, что она так разозлится из‑за бракоразводного процесса. Он не догадывался, что она не хочет с ним расставаться.

Кассий закрыл за собой дверь, подошел к свободному креслу и сел. Рядом с креслом на столе стояла большая рюмка бренди – хорошего бренди, судя по запаху.

Он уставился на рюмку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги