— Не просто. — Ленка посмотрела на него с немым вопросом. — То есть ты все еще не врубаешься? — воскликнула она, когда Кир на него не ответил. — Я боюсь стать такой же, как мать! И у меня все шансы на это.
— Не говори ерунды! Ты абсолютно нормальная.
— Пока да. Но у меня тоже болит голова, когда я много думаю или нервничаю. Иногда мне приходят на ум странные идеи. А главное, сумасшествие передается от матери к дочери! Тебе повезло, что ты парень. Мне — нет. И я живу в ожидании, когда мое сознание помутится. Чтобы этого избежать, я не переезжаю, не выхожу замуж, не рожаю.
— Но наша старшая сестра сделала ровно то, от чего ты воздерживаешься. И все в порядке.
— Ты не знаешь. Мы не видели ее давным-давно. Она даже на похороны матери не приехала.
— Вот сейчас ты заставляешь меня нервничать. Проявляешь первые признаки паранойи.
— Нет, не проявляю. Уж поверь мне, я в вопросе разбираюсь.
— Ни один псих не признается в том, что у него расстройство. Мне кто-то сказал об этом всего пару минут назад. Не напомнишь, кто именно? — и подмигнул, чтобы разрядить обстановку.
— Пока я в норме, Кир, — серьезно проговорила сестра. — Но наша мать, та, которую мы помним, была больной на всю голову. Она говорила мне, что я была зачата на облаке, а мой отец — луч света, что проник в нее. Первое время я думала: это о ком-то другом, а не о том мужике, что пьяным валяется если не дома, то под лавкой у подъезда или на лестничной клетке и которого я называю «папой». Но именно это чмо она видела лучиком. И когда я поняла это, то перестала верить в сказки. Мне и пяти не было тогда.
Тот разговор повлиял на Кира. Он внутренне согласился с доводами сестры и перестал искать своих немецких предков. Но, как это часто бывает, они нашлись нежданно-негаданно…
Он находился в Берлине. Как всегда, бродил по маленьким антикварным лавочкам. В этот раз забрался в ту часть города, где еще не бывал — отдаленную от центра, но очень живописную. Правда, не вся она была такой. Старинные особнячки с садиками сменялись типовым новоделом восьмидесятых годов, а иной раз на глаза попадались и дома барачного типа. Попал Кир в этот эклектичный район случайно: сел не на тот автобус, но когда это понял, не стал выходить, а доехал до конечной. Погода к прогулкам располагала, и Хан решил пройтись, осмотреться, что-то перекусить, поискать интересующие его магазинчики.
В двух, попавшихся на пути, ему ничего не приглянулось. В третьем он приобрел чайное ситечко. Не для себя, ему оно было без надобности, но перепродать такое можно с хорошей выгодой. Почувствовав себя усталым и голодным, Кирилл заглянул в пекарню — нашел ее по запаху. На прилавках лежала всевозможная выпечка. Продавались и напитки: лимонад, вода, холодный чай, но Киру хотелось горячего. Он попросил у продавца, и скорее всего владельца, заварить ему такого. Тот не отказал, и уже через десять минут Хан поглощал обалденные крендели, запивая их чаем. Полноценные столики в пекарне (или булочной?) не были предусмотрены, но у широкого подоконника стояло два высоких стула.
— Не желаете рюмочку шнапса? — поинтересовался продавец… Пекарь-булочник?
— О нет, спасибо.
— А я, с вашего позволения… — Он достал бутылку. — Приболел, покашливаю. А что поможет хворому, как не добрый шнапс?
Он налил себе стопку, на закуску принес кровяной колбасы и принялся ее нарезать.
— Простите, можно посмотреть? — спрыгнул со стула Кир и чуть ли не вырвал из рук мужчины нож. Тот напрягся. — Я не псих, не волнуйтесь. Просто у меня есть похожий, он достался мне от деда.
— Обычная раскладушка, — пожал плечами булочник.
— Не совсем. На рукоятке клеймо фирмы. Но, я как ни старался, не смог найти упоминание о ней.
— Неудивительно! — Он опрокинул в себя шнапс. — То было кустарное производство. Вальтер Элиза Хайнц, которого отлично знал мой отец, вернувшись с Первой мировой, открыл кузню. Работал исключительно с оружием. Переплавлял мечи на орала, так сказать. Из штыков изготавливал серпы, кухонную утварь. Был идейным пацифистом и антифашистом. Погиб в драке с воинствующими националистами в 1937 году. Кузница закрылась. Вдова изделия супруга раздала друзьям, остальные распродала.
— Моего деда звали Людвиг Хайнц. Он попал в советский плен во время Второй мировой.
— Людовик, — поправил его мужчина. — Таковым было его имя.
— Вы его знали? — ополоумел от радости Хан.
— Нет, конечно. Он ушел на войну, когда я еще не родился. Но слышал о нем от его родственницы, пусть и не кровной. Сейчас скажу вам, кем она приходилась Людовику… — Булочник задумчиво налил себе еще шнапса, но тут же убрал бутылку под прилавок. Пил, в самом деле, для здоровья. — Женой брата. Среднего. Их было трое: Людовик, Томас и Бернард. Все погибли молодыми. А первый, как я понял, был замучен в концлагере.
— Неправда, — горячо возразил Хан. — Немецких военнопленных в СССР не мучили, а давали им работу и возможность искупить свою вину. Мой дед трудился на стройке каменщиком, но по неосторожности сорвался со стены, которую выкладывал.
— Так вы русский? А я думаю, откуда этот мягкий акцент.