Читаем Обет без молчания полностью

Бетти взяла чашку с кофе, в который добавила сливки и кусок сахара, села на подоконник, но тут же вскочила, потому что халат распахнулся и грудь чуть не выскочила из выреза. Нужно переодеться!

— Вы позволите мне на минутку отлучиться и накинуть на себя что-то более удобное?

— Потерпите немного, мы скоро уходим.

Иванов поддакнул:

— У нас всего один вопрос к вам: пропадал ли из дома ящик с травами вашего деда?

— Не было его. Я, по крайней мере, не натыкалась. Есть аптечка. Показать?

— Будьте любезны.

Бетти подошла к ящику под подоконником, открыла его и нашла искомое.

— Вот, держите. — Она передала чемоданчик с красным крестом Иванову.

Тот открыл его, заглянул внутрь. Бинты, вата, жгут, антисептики, таблетки. Ничего интересного!

— Трав там не было? — все же решил уточнить майор.

Бетти покачала головой.

— Но мы возьмем аптечку на экспертизу, если не возражаете.

— Пожалуйста.

— А какие-то сушеные травы в доме есть или были?

— Только лаванда. От нее пахнет приятно и от моли помогает. Жаль, крыс не отгоняет. У нас нашествие.

— Старые канализационные трубы меняют, — пояснил Клопс. — Вот они и повылезли. Но городские службы очистки работают, так что скоро мы от крыс избавимся.

Офицеры раскланялись и покинули дом.

Едва Бетти закрыла за ними дверь, как со второго этажа сбежали гости и стали спрашивать, зачем приходили полицейские. Она рассказала, но сначала поменяла дурацкий шелковый халат на спортивный костюм.

— Мы читали дневник Клауса, в нем упоминался чемоданчик, — напомнил Боря. Взяв чашку, предназначающуюся майору Иванову, он сделал глоток кофе, но, поморщившись, отставил ее.

— Шкатулка, — поправила его Бетти. Ознакомившись с записями Клауса, Боря тут же пришел к ней и заставил сделать то же самое, а после они занялись любовью. — И дед обнаружил ее давным-давно.

— И что? Травки кончились? Дело же не в том, где они хранятся. Могут в коробке для инструментов.

— Наверное, но я не находила ничего подобного.

— Потому что не искала, — заметила Дарья. Она стояла рядом с братом, приобнимая его за шею. Сейчас они были очень друг на друга похожи.

— И что ты предлагаешь?

— Давайте осмотрим дом. Нас трое, и это много времени не займет. Если найдем травки, то сможем отнести их в полицию и как-то помочь следствию.

— Если ими отравили Харри, мы их не найдем.

— Но исключим эту версию. Я лично думаю, что всему виною крысы, точнее, яд, которым их травят. Если у вас нашествие этих грызунов, достать его — сущий пустяк.

— Напоминаю, он умер от нейротоксина растительного происхождения.

— А ты знаешь состав мора для крыс?

Конечно же, Бетти не знала, поэтому согласилась с Дашей, как и Боря. И они рассредоточились по дому.


***


Борису быстро наскучило их занятие. По большому счету ему было все равно, как убили Харрисона Алби и кто. У него осталось всего два дня отпуска, и он хотел бы провести их с Бетти. Коль они не кровные родственники, то теперь ничего не мешает их любви.

Он уже и Даше сообщил о том, что втрескался и хочет построить с госпожой Олдридж отношения. Сестра не удивилась — сказала, что сразу заметила симпатию, возникшую между нами.

— Хорошо, что Клаус не ее дед, — отметила Дарья. — Иначе вы бы мучились сомнениями и опасались заводить детей.

— Как здорово, что ты привезла его дневник!

Она кивнула и спросила:

— А как ты отнеслась к тому, что наш дед Фредди?

— Мне все равно, если честно.

— Правда? А мне стало очень грустно, я даже поплакала. Мне было так приятно думать, что история любви Либе и Клауса не закончилась и продолжается в нас!

— Она и продолжается. Бабушка была уверена, что дочка Мария зачата от Клауса, и только это важно. Мы выросли в ее любви и с памятью о нем.

На том они разговор прервали, потому что полицейские покинули дом, и брат с сестрой спустились, чтобы узнать у Бетти, что им было нужно. И вот спустя два часа Даша роется на чердаке, а они сидят на полу спальни и перебирают содержимое выдвинутых из-под кровати коробок. Точнее, делает это Элизабет, а Борис за ней наблюдает.

— Ты бывала в Эмиратах? — спросил он, придвинувшись к ней, чтобы обнять сзади ногами и чмокнуть в затылок.

— Нет, — ответила она, легонько ткнув его локтем в бок: не мешай, мол.

— А хочешь?

— Конечно. Ведь там живешь ты. — Бетти обернулась и вскользь поцеловала его.

— Полетели послезавтра со мной?

— Но у меня работа.

— Ты же сказала, с ней проблемы.

— Да, мне не хотели давать недельный отпуск, я повздорила с хозяином, и он отпустил меня скрипя зубами. Боюсь, как бы не оставил вместо меня девушку, что на замене.

— Увольняйся.

— Как у тебя все просто, — хмыкнула она невесело.

— Я очень, очень… очень хорошо зарабатываю. Денег нам хватит.

— Работают не только из-за них. Мне нравится то, чем я занимаюсь.

— Ты же администратор в тату-салоне?

— Не совсем. Мы называемся клубом любителей телесных модификаций. У нас делают пирсинг, шрамирование, вживляют рога, наращивают клыки.

— Тебе нравится общаться с фриками?

— Да. И актерствовать. Я перевоплощаюсь внутренне, играя кого-то, а они внешне. Мы похожи, только я выгляжу обычно.

— Хочешь, я открою для тебя похожий салон?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кто в чемодане живет?
Кто в чемодане живет?

Николетта – матушка Ивана Подушкина – попросила сына приютить Генри фон Дюпре. Тот приехал в Россию, чтобы найти русскую невесту. И вот гость с огромным чемоданом поселился в офисе детективного агентства, где начинают происходить загадочные события: то раздаются таинственные звуки, то появляются предметы женского туалета, то неопознанный прибор нападает на собаку Демьянку… В это же время к Ивану Павловичу обращается Галина Михайловна Лапина. У нее похитили внучку и просят за нее странный выкуп в размере 160 тысяч рублей. Девочка явно инсценировала свое похищение – это первая мысль, которая приходит на ум. Погрузившись в расследование, Подушкин недоумевает: чего только в жизни не встретишь – даже династию профессиональных киллеров…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман