Мы с Робертом много говорили о прошлом, вспоминая случаи, которые, как мне казалось, я уже забыла, смеялись, давая волю чувству радостного удовлетворения тем, что он в безопасности дома и мы можем быть вместе, как встарь.
Теперь я ждала каждый новый день. Я обнаружила, что Маркус больше не занимает мои мысли.
Только иногда меня охватывали воспоминания, принося боль разочарования, унижения и тоску.
Меня тревожило, что полное выздоровление Роберта могло скорее всего повлечь за собой его возвращение на фронт. Но я научилась жить сегодняшним днем, что было нелегко, но, как я поняла, разумно. Во время войны возникает чувство фатальности. По поведению Роберта я догадывалась, что ему знакомо искусство жить настоящим, а беседуя с ним о полях сражения Франции и Бельгии, я убедилась в этом.
Итак.., мне было хорошо в эти дни с Робертом.
Он немного изменился. То, что ему довелось пережить, изменило бы любого. Он стал серьезнее, в нем появилась некая настойчивость непривычное слово для характеристики Роберта. Я имею в виду, что почувствовала в нем твердую решимость наслаждаться моментом.
Он так живо рассказывал обо всем, что я словно слышала оружейные выстрелы, видела рвущиеся вокруг него снаряды. У меня возникало чувство клаустрофобии от окопов.., чувство ужаса, когда ты идешь в атаку...
- В каком-то смысле мне повезло, - сказал Роберт. - Большая часть моей работы связана с азбукой Морзе. По какой-то счастливой случайности я мог принимать и передавать сообщения значительно быстрее большинства. Я нашел некий удачный прием.., связывать точки и тире с определенными буквами. Я не буду пытаться дать этому объяснение, потому что оно показалось бы совершенно безумным. Но все решили, что я гений в Морзе.
И моя задача заключалась в том, чтобы сопровождать механика, который устанавливал передатчики. Потом я изучал в бинокль местность, обнаруживал, где сосредоточены силы противника.., или где установлены орудия.., и посылал донесение своим. Все это довольно несложно. Всю тяжелую работу делал Джим, мой механик.
- Ты, как всегда, наговариваешь на себя, Роберт.
- В самом деле, это пустяки, Люсинда. Совсем нетрудно. Мне просто повезло.., что я случайно нашел это правило.
- Ты очень умен и придумал его.
- Я его не придумывал. Оно возникло само собой. Поэтому я находился на передовой, когда меня ранили. Все обстояло не так уж плохо. Я смог дождаться, когда наши войска перешли в наступление, и тогда меня отправили в тыл. Потом домой.
Твой дядя Джеральд навестил меня в госпитале.
Он сказал, что не видит препятствий для моего переезда в Марчлэндз. Для меня, Люсинда, это было похоже на приглашение в рай.
- О.., не говори так.
- Рай на земле, - поправился он.
- Роберт, как твоя нога?
- Лучше. Хотя, думаю, я никогда уже не буду бегать так быстро, как раньше.
- Значит.., ты не вернешься на фронт?
- Во всяком случае, не сейчас.
- Не возвращайся никогда, Роберт. Я просто не смогу вынести этого. Ты так много рассказал мне.
Ты заставил меня увидеть все это. Я буду молиться, чтобы рана на твоей ноге заживала.., но медленно и нога полностью пришла в норму, только когда эта проклятая война уже кончится.
Пришло известие, вызвавшее в госпитале переполох: Роберт получил Боевой Крест. Больше всех изумился сам Роберт. Он показал маме письмо, и она сразу позвала меня.
- Только послушай! - воскликнула она. - Роберт - герой. Он получил Боевой Крест.
- Вот это да! - Он находился на нейтральной полосе и посылал донесения о местонахождении противника.
Он был ранен и мог вернуться в часть, но не сделал этого. Роберт остался на посту, продолжая посылать донесения, и благодаря ему, орудия, которые неизбежно уничтожил бы противник, были спасены. Я изложила тебе суть дела. Роберт награждается за мужество.
Я обняла Роберта, поцеловала и заплакала.
- Мне просто ничего другого не оставалось, - сказал Роберт, - Я только продолжал свою работу.., вот и все.
- Роберт, прекрати! - скомандовала я. - Ты вел себя замечательно! Ты герой! Ты отправишься в Букингемский дворец, и сам король прикрепит к твоему мундиру орден.
Весь госпиталь праздновал это событие. Роберт был смущен.
- Слишком много шума, - говорил он. - Наверное, это ошибка. В самом деле, я просто посылал донесения...
- И спасал орудия! - воскликнула я. - Перестань, Роберт! Ты герой, и уж мы проследим, чтобы об этом узнали все.
Мне кажется, что его больше радовал наш восторг, чем сама награда. В Марчлэндз прибыли необычайно воодушевленные тетя Белинда с Аннабелиндой.
- Разве не замечательно? Только представить себе, Роберт... - кричала Аннабелинда.
Тетя Белинда сказала:
- Мы пойдем в Букингемский дворец по случаю награждения Роберта. Мы так гордимся им!
- Рада это слышать.
- Ты выглядишь лучше, Люсинда, - промолвила Аннабелинда.
- Спасибо.
- Мне надо о многом тебе рассказать. Нам предстоит длинный разговор.., наедине.
Тетя Белинда суетилась вокруг Роберта. Она хотела знать, как его здоровье. Она так обрадовалась, услышав, что он едет в Марчлэндз.