Перед входом в магазин, где работал Роберт Хирш, сгрудилась небольшая толпа. «Несчастный случай или полиция», — подумал я; это было первое, что пришло мне на ум. Я спешно протиснулся сквозь толпу и только тут услышал оглушительный голос диктора. В окнах магазина теперь воцарились три репродуктора, а дверь была раскрыта нараспашку. Голос шел из репродукторов. Внутри помещения было пусто и темно.
Внезапно я заметил Хирша. Он стоял на улице под репродукторами. Я сразу узнал его узкое лицо и рыжеватые волосы. Он совсем не изменился.
— Роберт, — тихо позвал я. Я стоял прямо за его спиной, но меня заглушал троекратно усиленный голос диктора.
Хирш не слышал меня.
— Роберт! — закричал я. — Роберт!
Он обернулся. Его лицо изменилось.
— Людвиг! Ты? Когда ты приехал?
— Сегодня утром. Я уже приходил в обед, но тут никого не было.
Мы пожали друг другу руки.
— Здорово, что ты приехал, — сказал он. — Чертовски здорово, Людвиг! Я думал, что тебя уже нет в живых.
— Я тоже думал, что тебя нет в живых, Роберт. В Марселе об этом только и говорили. Кое-кто рассказывал даже, будто видел, как тебя расстреляли.
Хирш расхохотался.
— Эмигрантские бредни! Кстати, раньше времени похоронят — долго жить будешь. Здорово, что ты приехал, Людвиг.
Он показал на тройную батарею громкоговорителей в окне.
— Рузвельт говорит, — сказал он. — Твой спаситель. Давай послушаем.
Я кивнул. Могучий, усиленный репродуктором голос и без того подавлял всякие эмоции. Да мы и не привыкли к многословным излияниям; на своем крестном пути мы настолько часто теряли друг друга из виду, а потом снова находили или не находили, что привыкли об этом молчать или говорить совсем скупо, как о чем-то повседневном. Некоторые из наших погибли, некоторых арестовали, а с кем-то нам довелось встретиться вновь. Однако мы сами были живы, и этого было достаточно. «Точнее говоря, в Европе этого было достаточно, — подумал я. — Здесь все иначе». Я был взволнован. Кроме того, я почти совсем не понимал, о чем говорит президент.
Я заметил, что и Хирш, по-видимому, тоже слушал не очень внимательно. Он рассматривал людей, столпившихся перед витриной. Большинство из них безучастно стояли перед репродукторами, слушая речь; некоторые вставляли замечания. Толстая блондинка с высокой прической презрительно рассмеялась, сделала гримасу, покрутила пальцем у виска и удалилась нетвердой походкой, оставив после себя запах тяжелого перегара.
— They should kill that bastard!
[6] — пробурчал стоявший рядом со мной мужчина в спортивной куртке в клеточку.— Что значит kill? — спросил я у Хирша.
— Убивать, — объяснил он со смехом. — Уж это слово тебе надо бы знать.
В этот миг репродукторы замолчали.
— Так ты специально для этого включил всю свою технику? — спросил я. — Принудительное воспитание человечности?
Он кивнул.
— Моя давняя слабость, Людвиг. Я все еще пытаюсь что-то исправить. Но это безнадежно. Куда ни кинь — все одно и то же!
Толпа быстро рассосалась. Только господин в спортивной куртке был еще здесь.
— На каком это языке вы говорите? — пробурчал он. — На немецком?
— На французском, — спокойно возразил Хирш. На самом деле мы говорили по-немецки. — На языке ваших союзников!
— Хороши союзнички! Из-за них мы и ввязались в войну. Это все Рузвельт!
Он заковылял прочь.
— Все время одно и то же, — заметил Хирш. — Ненависть к иностранцам — вернейший признак примитивности.
Он взглянул на меня:
— Ты отощал, Людвиг! И постарел. Я думал, тебя нет в живых. Странно, что такое всегда приходит на ум, когда кого-нибудь долго не видишь. Не такие уж мы старики!
Я рассмеялся:
— Такова уж наша проклятая жизнь, Роберт.
Хирш был примерно моим ровесником — тридцати с небольшим лет, — но выглядел куда моложе, чем я. Он также был стройнее и ниже ростом.
— Я тоже был уверен, что ты погиб, — сказал я.
— Этот слух пустил я сам, чтобы проще было скрыться, — объяснил Хирш. — Самое время было рвать когти!
Мы вошли в магазин; теперь радиоприемник надрывался от восторга: слащавый голос рекламировал кладбище. «Сухой, песчаный грунт, — разобрал я. — Живописная местность!»
Хирш убавил громкость и достал из холодильника стаканы, лед и бутылку.
— Последние запасы абсента, — объяснил он. — Сегодня у нас есть повод откупорить бутылку.
— Абсент? — удивился я. — Настоящий?
— Нет, ненастоящий. Эрзац, как обычно. «Перно». Но все-таки он из Парижа. Салют, Людвиг! Мы все еще живы!
— Салют, Роберт!
Я терпеть не мог «Перно»: он отдавал лакрицей и анисом.
— Так где же ты скрывался во Франции?
— Меня три месяца прятали в одном монастыре в Провансе. Святые отцы были просто восхитительны. Они бы с радостью сделали из меня католика, но настаивать не стали. Кроме меня в монастыре прятались двое сбитых английских летчиков. На всякий случай мы тоже ходили в рясах. Я за это время успел освежить свой английский. Теперь у меня легкий оксфордский акцент — мои летчики там учились. Да, а Левин у тебя все деньги забрал?
— Нет. Только те, которые ты с ним передал.
— Хорошо! Потому-то я и не все отправил вместе с ним, — рассмеялся Хирш. — Вот часть недостающая. Иначе он бы и ее у тебя забрал.