Читаем Обезглавленная Мона Лиза полностью

Грандель предвидел такую ситуацию. Он заранее осмотрел чердачное помещение отеля: по крышам можно было добраться до чердака дома в соседнем квартале и незаметно скрыться.

Вложив мешочки с героином в карманы специального жилета, он надел его, спрятал в каблуке левого ботинка список перекупщиков и стал ждать наступления темноты.

Человек, следивший за входом в отель, исчез.

Ровно в половине шестого Грандель вышел из своего номера, поднялся на чердак и, открыв слуховое окно, высунул голову наружу. Внизу морем огней сверкал Париж — это было последнее, что он увидел; удар по голове мешочком с песком — и он потерял сознание.

Мужчина подхватил обмякшее тело антиквара. Легко, будто соломенный манекен, вскинул Гранделя на плечо и перенес его обратно в комнату. Если бы по пути ему случайно повстречался кто-либо из отеля, то доктор Ларе из Лиона, под таким именем человек Де Брюна поселился в соседнем номере, мог сослаться на приступ слабости у господина Бернара.

Он усадил Гранделя в кресло, включил радиоприемник — симфонический оркестр исполнял Вагнера — и, достав пистолет с глушителем, приставил дуло к правому виску антиквара. Когда оркестр перешел к фуриозо во втором акте оперы «Валькирия», он нажал курок. Затем вынул из кармана точно такой же пистолет, но без глушителя, и вложил его в правую руку Гранделя, будто бы тот покончил жизнь самоубийством. Ни один судебный эксперт не смог бы доказать обратное — люди Де Брюна не совершали глупых ошибок. Тщательность, с которой «доктор Ларе» обыскал комнату и тело Гранделя, свидетельствовала о хорошей выучке. Героин он обнаружил сразу и конечно же нашел бы списки перекупщиков, но едва он успел снять с Гранделя жилет, как в номер ворвалась полиция.

Он не оказал никакого сопротивления и, когда полчаса спустя Пери приступил к допросу, откровенно сказал:

— Я знаю вас, господин комиссар, знаю, что вы — человек слова. Поэтому я готов рассказать все, что вас интересует, хотя я и нарушу тем самым десять заповедей своего синдиката. Взамен я прошу лишь одного, чтобы я не был похоронен с головой под мышкой.

Пери испытующе посмотрел на него. Он был относительно молод, не старше тридцати, приятной интеллигентной внешности.

— Твое имя?

— Симон Бельфор.

— Кто твои родители?

— Не имею.

— Судимости?

— Нет.

— Твоя работа говорит о большом опыте.

Ответа не последовало.

— Ты же знаешь, уж если мы кого поймали, запираться бесполезно. Твоя профессия?

— Был летчиком. Второй пилот в «Эр Франс».

— Ну и что?

— Вылетел. Алкоголь.

— Итак, высшее образование?

— Да. Был не из последних.

— Ну, а как попал к Де Брюну?

— Он хорошо платил, а мне позарез нужны были деньги.

— Ты согласен нам помочь?

— Да, если…

— Ты знал этого подонка? — Пери кивнул на труп в кресле.

— Да. Я не собираюсь разыгрывать перед вами раскаявшегося, но, по-моему, для тех, кто наживается на этом, — он кивнул на плоские мешочки с героином, лежащие на столе, — пуля в череп — меньшее из того, что они заслуживают.

— Тем не менее ты работал на Де Брюна?

— Вначале я ничего не знал, а потом у меня уже не было другого выхода, иначе… — Бельфор умолк. — Вы же сами знаете.

Пери задумался, затем сказал:

— Если ты поможешь нам поймать Де Брюна, это будет учтено при определении меры наказания. Большего я не могу обещать.

— Ну, а если суд все же вынесет решение побрить меня на гильотине?

— Даже если тебя приговорят к смерти, я могу посодействовать твоему помилованию.

— Помилование! Это та же смерть, но растянутая на двадцать лет. Черт побери, уж лучше сразу.

— Об этом тебе следовало подумать раньше.

— Дайте, пожалуйста, сигарету.

Пери протянул ему пачку, закурил сам.

Бельфор глубоко затянулся и не торопясь выпустил дым.

— Хорошо, я сделаю все, что вы потребуете. Почему? И сам не знаю. Но сделаю. Даже если вы пошлете меня к Де Брюну и он вгонит мне пулю в череп, пускай.

— Хорошо. Тогда первое: ты позвонишь ему из телефонной будки и скажешь, что дело с Гранделем сорвалось. Он якобы поджидал тебя в номере с пистолетом, и, когда ты попытался обезоружить его, он выстрелил, и тебе с трудом удалось уйти.

— Де Брюн или его доверенный захочет сразу встретиться со мной. И чтобы он поверил, у меня должно быть серьезное ранение, а не какая-то царапина.

— Тогда сделаем так: из кафе напротив ты позвонишь Де Брюну и скажешь, что Грандель собирается скрыться. Скажешь, что уже пришло такси и выносят чемоданы.

— Понятно. Де Брюн прикажет немедленно следовать за ним.

— Ты приехал на машине?

— Да. Она стоит на соседней улице.

— Хорошо. Итак, ты скажешь про такси. Де Брюн прикажет: «Следуй за ним, не спускай с него глаз». Если же он промолчит, то…

Стук в дверь прервал Пери. Это был Ламбер. Пери приказал Фонтано позвонить репортеру и попросить его немедленно приехать в отель.

Войдя в номер, Ламбер сразу увидел в кресле мертвого антиквара, не удержался и присвистнул.

— Я так и думал, — обратился он к Пери и достал жевательную резинку: в двадцать пятый раз Ламбер бросал курить.

— Господин преступник?

Пери кивнул.

— Быстрая смерть?

— Да.

— Он не заслужил такой милости.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже