Читаем Обезглавленная Мона Лиза полностью

— Нет. — Фонтано энергично покачал головой. — Неужели вы думаете, шеф, что Де Брюн осмелится поднять на вас руку?

— В «монастыре» Авакасова шестьдесят помещений, — спокойно пояснил Пери, — и охраняется он людьми Де Брюна строже, чем тюрьма особо опасных преступников. Если один из них случайно обнаружит меня в каком-нибудь углу, где имеет обыкновение бывать Авакасов, заподозрит во мне убийцу и пристрелит, потому что я — как покажут под присягой пятеро свидетелей первым схватился за оружие, что тогда?

— Тогда возьмите хотя бы нас с собой.

— Де Брюн недвусмысленно дал понять, что я должен прийти один. И я не хочу упустить шанс поговорить с этим парнем.

— Решение за вами, месье Пери, — несколько официально сказал Траше, мы лишь выполняем приказ. Но мне это дело не по вкусу.

— Согласен, — сказал Пери. — Но государство платит мне не за то, чтобы я зажигал по вечерам уличные фонари. Кроме того, жалование назначено мне из такого расчета, чтобы моя молодая вдова могла жить безбедно.

Это был юмор висельника, и ни у кого, кроме Пери, он не вызвал улыбку.

20

Небольшая церковь Иоанна Блаженного, перевезенная по частям из горной деревушки Мафилохия, родины Авакасова, и восстановленная в Жанвиле, недалеко от Парижа, одиноко стояла на поляне вдали от парка. Могучие буки, дубы и даже кустарники отступили под напором Де Брюна на добрых сто метров. Якобы из соображений безопасности, чтобы никто не смог незаметно приблизиться к зданию. Де Брюн умело пользовался приступами мании преследования у греческого миллиардера, и восемь вооруженных до зубов охранников постоянно оберегали старца от внешнего мира.

Когда два дюжих охранника в форме цвета хаки с автоматами наперевес остановили машину Пери у огромных, украшенных ажурной ковкой ворот во владения Авакасова, криминалисты поняли, что для такого человека законы в их обычном понимании значили не больше болтовни проповедника из «Армии спасения», жалующегося на греховность мира.

Авакасов сам был законом, его воля была законом, его приказ был законом.

Бесшумно открылись громадные железные ворота, и полицейская машина проехала дальше до шлагбаума перед поляной, в центре которой причудливо высилась древнегреческая церквушка из серого камня.

Вновь два лейб-гвардейца с мрачными физиономиями потребовали от пассажиров предъявить удостоверения. Даже у Траше, обычно добродушного и спокойного, от ярости на лбу вздулись вены.

— Прикажите выйти, шеф! — тихо обратился он к Пери. — Я вобью этих парней в землю по самую шею!

— Еще рано. Возможно, это придется сделать на обратном пути или если я не вернусь через час. — Пери вышел из машины и направился через поляну к зданию, а его спутники были вынуждены остаться у шлагбаума.

Хотя после переноса монастыря на новое место все его помещения были полностью отремонтированы и, казалось, ничто больше не напоминало о прежних, почерневших от времени, выкрошившихся стенах, внутри здания все же сохранился затхлый запах минувших веков — свидетельство безрадостной, отрешенной от мира жизни многих поколений монахов.

Кости монахов остались в родной земле, а их бывшее земное пристанище за несколько миллионов долларов Авакасов перевез во Францию. Почему?

Этот вопрос возник у Пери, когда он шел через многочисленные галереи и пустынные помещения в зал, стены которого до самого потолка были закрыты книжными полками. Здесь также не было слышно ни звука, ни шороха, огромное здание казалось необитаемым. Трудно было себе представить, что в получасе езды отсюда находился Париж — гигантское скопление доходных домов, людей, транспорта, фабрик и заводов, но миллиарды Константиноса Спироса Авакасова, который одним из первых предоставил французскому правительству кредит на разработку и создание собственной водородной бомбы, позволяли все.

Поскольку никто не появлялся, Пери сел в кресло и достал из пачки сигарету. Он обвел взглядом полки с книгами, которые, вероятно, уже века никто не читал.

Он зажег спичку и вдруг почувствовал, что в зале есть глаза, которые его видят, и уши, которые его слышат.

— Попрошу вас не курить! — предупредил кто-то приятным, но твердым голосом. — Господин Авакасов работает здесь, он не переносит запаха никотина.

Вероятно, в зале было установлено несколько динамиков, поэтому трудно было определить, откуда шел звук.

Пери спокойно зажег сигарету. Вскоре дверь открылась, и вошел слуга с невозмутимым лицом.

— Господин Де Брюн ожидает вас, месье.

Проходя мимо, Пери хлопнул его по плечу и подмигнул:

— С такой осанкой, мой дорогой, вы вполне могли бы в прежние времена быть королем Франции. — И прежде чем озадаченный слуга успел что-либо возразить, Пери вошел в помещение рядом с библиотекой.

Это был со вкусом обставленный кабинет с большим письменным столом и глубокими креслами.

Де Брюн вышел из-за стола навстречу Пери и сердечно приветствовал его. Пери не обратил внимания на протянутую Де Брюном руку, которой тот как бы указывал на кресло, сделав вид, что принял его жест и за приветствие и за приглашение сесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы