Читаем Обезглавленная Мона Лиза полностью

— Я знаю о деле только из протоколов, — спокойным, бодрым голосом сказал Траше, — но я убежден, что не только мы, но и Де Брюн начинает нервничать.

— Почему? — спросил Пери.

— Предположим, Грандель еще жив, тогда он чрезвычайно опасен для него.

— Ну, а если он уже лежит в земле? — возразил Ситерн тихо, будто речь шла не о Гранделе, а о близком родственнике.

— Кроме него есть кому дать показания против Де Брюна, — сказал Фонтано. — Эрера Буайо. Пьязенне также кое-что известно, и не следует сбрасывать со счетов бывшую любовницу Табора. Я бы уже выжал из нее показания.

— Конечно, перед тобой не устоит ни одна баба, и как только я мог об этом забыть, ты… ты, «неотразимый любовник»! — взорвался Пери.

Все ухмыльнулись, а Фонтано, которого прежде никогда не подводило остроумие, лишь пролепетал в свое оправдание, что он криминалист, а не обольститель глупых гусынь с миллионами. На это Пери сухо возразил, что успеха от кухарок и нянек добьется любой, для этого государство не должно выплачивать по пятьдесят франков в день.

— А если Грандель жив, — упорно настаивал Траше, — то Де Брюн должен чувствовать себя так же неуютно, как и мы при мысли, что наше расследование не даст никаких результатов.

Некоторое время Пери молча смотрел на него и о чем-то размышлял.

Траше было уже далеко за тридцать; с узким лбом и приплюснутым носом, он походил на боксера-тяжеловеса. Глядя на него, трудно было сказать, что это очень интеллигентный человек, читавший больше, чем все остальные инспектора вместе взятые. Он был помолвлен с медицинской сестрой, и ничто не было ему так противно, как легкомыслие и ветреность в отношениях с женщинами. Он искренне верил в Бога и не пропускал ни одного торжественного богослужения. Коллеги, которым было известно, что его перевели из Тулузы в Париж благодаря протекции дяди, депутата парламента, поначалу не очень-то жаловали его. Но вскоре усердие Траше, и прежде всего добрый нрав снискали ему всеобщее расположение.

— Может быть, вы и правы, Траше, — произнес, наконец, Пери. — И что же из этого следует?

— То, что мы можем использовать Гранделя как приманку для Де Брюна, сказал Траше.

— Точно.

— Ну, а как ты себе это представляешь? — поинтересовался Ситерн.

Зазвонил телефон. Пери снял трубку.

Неожиданно его лицо стало серьезным.

Траше, собиравшийся было ответить Ситерну, замер на полуслове.

— Хорошо, я приеду, — сказал наконец Пери и медленно положил трубку на рычаг. — Ну, как вы думаете, кто это был?

— Де Брюн? — предположил Ситерн.

Пери кивнул.

— Он хочет поговорить с вами? — нетерпеливо спросил Траше.

— Он сказал, что со мной хочет поговорить Авакасов. Но я уверен, он сам примет меня.

— Следовательно, он еще не разыскал Гранделя.

— Выходит — так.

— На вашем месте, шеф, я взял бы с собой чемоданчик, — отважился наконец заговорить Фонтано. — Не иначе он собирается предложить вам кругленькую сумму на вдов и сирот полицейских, убитых при исполнении служебных обязанностей. Для чего же еще вы ему нужны?

— На этот раз, Фонтано, ты можешь оказаться прав, — улыбнулся Пери. Я удивляюсь лишь одному: почему умные мысли посещают тебя, лишь когда ты шутишь и ни разу — во время серьезного расследования?

— Ваша мудрость, шеф, подавляет меня. — Заметив, что Пери больше не сердится на него, Фонтано вновь пришел в хорошее настроение. Затем добавил: — Траше прав, утверждая, что живой Грандель представляет для Де Брюна постоянную опасность. А что, если этот славный антиквар, очевидно, один из главных агентов Де Брюна, пустился в бега, прикарманив пару фунтов героина? Это ведь не одна сотня тысяч франков!

— Может быть и так.

— А теперь, шеф, выслушайте, пожалуйста, меня спокойно, только крепче держитесь за стул.

— Не болтай чепуху, говори по существу!

— Признаюсь, с внучкой этого бомбового короля я слишком громко бил в литавры и барабаны, короче, я с треском провалился. Но это только потому, что Ламбер опередил меня. Чем больше дерзостей он кидал ей в лицо, тем больше пылало ее сердце, а когда он кончил свою речь и гордо удалился, в ней загорелся настоящий огонь. Итак…

— Пожалуйста, короче, — приказал Пери.

— Не исключено, что Ирэн, чтобы снова помириться с Ламбером, все же поговорила со своим дедушкой. И не без успеха. Если это так и старик серьезно отчитал Де Брюна, то потемки, в которых мы до сих пор блуждали, осветит слабый луч.

— Хорошо бы, — сказал Ситерн, — тогда ситуация принципиально изменится. Трудно схватить крысу, которая залезла в свою нору. Совсем иное дело, когда она из нее вылезет. — Он печально склонил голову, будто глубоко скорбел о печальной судьбе бедной крысы.

— Ладно, не будем гадать, подождем, что скажет Де Брюн. — Пери закончил совещание.

Инспекторы поднялись, но он жестом остановил их.

— Вы двое, Фонтано и Траше, поедете со мной. Мы возьмем пуленепробиваемую машину. А ты, Эдмонд, — обратился он к Ситерну, — до нашего возвращения останешься здесь и, если узнаешь какие-нибудь новости о Гранделе или Пьязенне, сообщишь нам по селекторной связи. Все ясно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы