Читаем Обезьяна с гранатой полностью

Де Вержи не ответил. Похоже, что боль мешала ему говорить. Сергей встал, медленно приподнимая барона с колен, после чего вывел его из беседки. Разом убрав руки, пнул де Вержи в зад. Барон, пролетев по воздуху, сунулся лицом в толченый кирпич, которым были посыпаны дорожки. Тут же вскочив, он выхватил шпагу.

– Я убью тебя!

Перепачканный красной пылью с ног до головы, барон был страшен и смешон одновременно. Его спутники замерли. Сергей сунул руку за спину и нащупал рукоять пистолета. «Глок» он носил на боевом взводе. Выхватить – дело мгновения.

«Если двинется – мочу! – решил Сергей. – Затем – всех остальных. Свидетелей оставлять нельзя. И пусть после разбираются! Плевать!»

Странное, не испытанное им ранее чувство овладело им. Ярость, гнев и бешеная радость одновременно. Ощущать это было жутко и упоительно. Ну?

Де Вержи, видимо, что-то прочитал в его глазах. Бросив шпагу в ножны, стащил с руки перчатку и швырнул под ноги Сергею. После чего повернулся и зашагал прочь. Спутники последовали за ним. Кроме одного.

– Меня зовут де Абре, – сказал он, подойдя. – Мой друг вызвал вас на дуэль. Вы принимаете вызов?

Сергей, ощущая разочарование от несостоявшейся схватки, кивнул.

– Я его секундант. Имя вашего?

– Антуан. Он служит у канцлера.

– Он не дворянин, – нахмурился де Абре.

– Антуан достойный и благородный человек. Других знакомых в Киенне у меня нет.

– Возьмите кого-либо из нас!

– Я не доверяю дворянам, спокойно наблюдающим, как оскорбляют женщину, – сказал Сергей. – Или Антуан, или пусть ваш барон катится!

– Ладно! – согласился де Абре.

«Здорово им приспичило!» – понял Сергей.

– За вами выбор оружия, граф!

– Рапиры! – сказал Сергей. – Осадные.

Лицо де Абре вытянулось.

– Почему? – не удержался он.

– Я не дерусь зубочистками, – пояснил Сергей.

– Боюсь, нам не удастся быстро найти…

– Это моя забота. И я предоставлю право барону выбрать оружие первым, – сказал Сергей, заметив недовольство на лице де Абре.

– Тогда за нами – место и время. Завтра на рассвете, у монастыря Сен-Дени.

– Договорились! – кивнул Сергей.

Де Абре поклонился и быстро ушел. Сергей оглянулся. Леа стояла, прижав руки к груди. По щекам ее катились слезы.

– Зачем? – прошептала она. – Из-за меня?

– Ты не понимаешь… – хотел объяснить Сергей, но она, всхлипнув, убежала. Сергей пожал плечами, вышел из беседки и зашагал к дворцу. Открыв кабинет, он стал рыться в свитках, сложенных в шкафу, и скоро нашел нужный. Подойдя к окну, развернул свиток и стал торопливо читать. К тому времени, когда за ним пришли, он уже знал, чего хотел.

18

Воин выглядел так, как и должен выглядеть гонец, проскакавший без роздыха тридцать лье: весь – от носков сапог до кончика пера на берете – запорошенный пылью и шатающийся от усталости. Его лицо покрывали разводы грязи, в которую превратилась пыль, перемешавшаяся с потеками пота. Шагнув в шатер, гонец поклонился и замер.

– Ну! – поторопил Готард.

– Де Бюи вышел из Проклятого леса. Он в Мо, ваше сиятельство.

– Не может быть! – воскликнул граф. – Мо – у перевала на пути в Киенну, Меррия в другой стороне. Это не де Бюи.

– Он! – не согласился гонец. – Двое мужчин и две женщины, как нас и предупреждали. Один из мужчин тяжело ранен: его привезли в носилках. Кроме того, содержатель таверны узнал наследницу, он видел ее в Баре.

– Вы схватили их?

– Нет, ваше сиятельство! Нас слишком мало.

– Пятеро против одного? Или вы испугались женщин?

– В погоню за бароном, сбежавшим из Бара, герцогиня выслала семерых, – сказал гонец, – и ни один не вернулся.

– Их встретила засада!

– Нет! – возразил гонец. – Я проезжал там день спустя: вы сами послали меня к Бару. Какие-то люди копались в пыли, и я спросил, чего они ищут? Мне посоветовали ехать своей дорогой, но слуга, смотревший за лошадьми, разговорился. Сказал, что именно здесь убили семерых стражей. Я осмотрел место. Лесная дорога, заросшие кустами обочины, засаду спрятать негде. Как хотите думайте, ваше сиятельство, но стражей убили барон с оруженосцем. Вдвоем. Возможно, что и один барон.

– Вот такие у меня воины! – вздохнул Готард, обернувшись к де Куртье. – Отважные и решительные. Думаю, барон уже покинул Мо.

– Он там, ваше сиятельство! – возразил гонец. – Содержатель таверны заверил: путники не спешат. Ждут, пока очнется раненый. Содержателю можно верить: он рассчитывает на награду. Мои люди присматривают за селением и сообщат, если беглецы уйдут.

– Ладно! – сказал Готард, вставая. – Два десятка воинов – в седло! Больше не нужно. Отправляемся немедленно. Ты! – граф ткнул пальцем в гонца, – оставайся и отдыхай! Сами доберемся.

– Я с вами! – вскочил де Куртье.

Готард склонил голову – дескать, что с тобой сделаешь? – и вышел из шатра. Спустя короткое время в лагере, разбитом объединенным войском мятежников, закипела суета.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги