Читаем Обезьяна с гранатой полностью

Люк пришел в себя на второй день. Открыв глаза, он попросил пить. Флор, дежурившая у постели меррийца, изумленная тем, что тот заговорил, даже больше, чем радостью от его пробуждения, побежала к барону. Рей немедленно явился и некоторое время осматривал друга, щупая тому лоб, заставляя Люка глубоко дышать и отвечать на вопросы.

– Выживет! – заключил довольно. – Горячки нет, грудь не хрипит – воспаления нет. Полежать придется, но это не страшно.

Флор напоила меррийца, тот благодарно улыбнулся ей и закрыл глаза. Рей спустился на первый этаж таверны и потребовал вина. Он допивал второй кубок, когда появилась Алэйне.

– Садитесь, миледи! – пригласил Рей. – Есть повод порадоваться. Люк очнулся. Судя по всему, он поправится.

Алэйне улыбнулась и устроилась напротив. Слуга принес ей кубок, который барон немедленно наполнил.

– Нам следует решить, что дальше, – продолжил Рей. – Мы по-прежнему едем в Киенну?

– Да! – кивнула наследница.

– Люк не в состоянии передвигаться, и я не хочу бросать его среди чужих людей. Если Флор захочет за ним присматривать, вы не будете возражать?

– Нет! – ответила Алэйне, поколебавшись.

– Значит, договорились! – улыбнулся барон. – Не волнуйтесь, миледи! За перевалом – земли Киенны, там безопасно. Самое трудное позади.

«Хотелось бы надеяться!» – подумала Алэйне.

– Мы пробудем здесь пару дней, – сказал барон. – Следует убедиться, что Люк выздоравливает.

«Обо мне бы ты так заботился!» – мысленно вздохнула Алэйне.

– Чтобы не тратить время даром, советую найти портниху и сшить в дорогу теплую шапку и плащ. На перевале морозно. Лежит снег, и дуют ветра.

«Все-то ты знаешь!» – подумала Алэйне, но согласно кивнула.

Портниха в Мо нашлась, вернее, портной. Он пообещал построить теплую одежду за два дня, потребовав за работу пять дукатов. Алэйне, подумав, согласилась. Цена, по меркам Бара, показалась нормальной, а деньги у нее были. Алэйне настояла, чтоб в цену включили и рубаху из сукна, на что портной немедленно согласился. Из чего наследница сделала вывод: торговаться все же стоило.

Как бы то ни было, но она наслаждалась нечаянным отдыхом. Принимала ванну, много спала и гуляла по селению. В Мо насчитывалось несколько сот жителей. Они возделывали окружавшие селение поля, занимались торговлей, возя товары из недалекой Киенны, и обслуживали караваны купцов, направлявшихся в столицу империи. По осеннему времени караванов не было. Как пояснил содержатель таверны, перевал вот-вот закроется, купцы не успеют вернуться обратно, а кружным путем возвращаться долго. Таверна пустовала. Появлению четырех путников хозяин обрадовался и принес извинения, что не впустил их сразу.

К огорчению Алэйне, в Мо Рей перестал уделять ей внимание. Они встречались за завтраком, обедом и ужином – и только. Торопливо перекусив, барон забирался в седло и уезжал осматривать окрестности. Алэйне не понимала, зачем? Чудовищ здесь нет, до Бара далеко. Если кто и вздумает упредить мачеху, то пока доскачет, они уже уйдут.

Из одной из своих поездок барон вернулся хмурый.

– За Мо наблюдают, – поведал Алэйне. – Четверо. Расположились неподалеку лагерем, что выглядит странно: таверна пустует. Почему не остановиться в Мо? Здесь мягкие постели, вкусная еда и выпивка. Когда это солдат от этого отказывался? К тому же они не просто стоят, а постоянно в дозорах.

– Люди мачехи? – испугалась Алэйне.

– Непохоже. На сюрко воинов – герб Готарда. Я рассмотрел в бинокль.

– Зачем мы графу? – удивилась девушка.

– Узнаем! – заверил барон. – Будьте настороже. Не выходите без оружия. Автомат брать не стоит, а вот пистолет – непременно.

«А куда его прятать?» – подумала Алэйне. В Мо они с Флор переоделись в платья: мужская одежда на женщинах могла вызвать у поселян неприятие. Кобуру с пистолетом поверх платья не нацепишь. Подумав, Алэйне сунула оружие в сумочку, которую носила на поясе. Не совсем удобно, но все же.

Рей слово сдержал. Вызвав хозяина таверны, он заперся с ним и о чем-то долго говорил. От барона хозяин вышел взмокший и с опущенным долу взором.

– Воины следят за нами, – сообщил Рей Алэйне. – Трактирщика предупредили о нашем появлении и обещали награду. Он и расстарался.

– Готард сговорился с мачехой? Это невозможно!

– В политике возможно все, – сказал Рей.

– Готард хочет меня схватить?

– Трактирщик говорит, больше интересовались мной, чем вами, что странно. Зачем Готарду какой-то барон?

– Нам следует немедленно уйти!

– Нет, миледи! – покачал головой Рей. – Я не оставлю друга в руках мятежников. Они могут его убить.

– А нас?

– Мы в состоянии дать отпор.

– Здесь?

– Встретим Готарда в поле. Думаю, он будет завтра. До ставки графа два дня пути, а гонец, если верить трактирщику, ускакал позавчера. Успеем подготовиться. Я могу рассчитывать на вас, миледи?

– Да! – ответила Алэйне.

В тот день произошло еще событие. Поднявшись навестить Люка, Рей с наследницей застали в коридоре плачущую Флор.

– Что случилось? – насторожился Рей.

Перейти на страницу:

Похожие книги