Читаем Объятия придуманной невесты полностью

Час спустя, держась за руки, они шли по Бродвею. Улица была заполнена туристами и музыкантами, ночная жизнь Нэшвилла кипела.

— Здесь сбываются мечты. Или разбиваются сердца. Я знаю некоторых парней и девушек, которые годами пытались добиться большого успеха.

— Это напоминает мне Новый Орлеан. Здесь так много энергии.

— Отлично сказано.

— И как ты добился большого успеха?

Несколько человек узнали Гейджа и остановились, чтобы сфотографировать его. Его не сильно беспокоило то, что они нарушают их уединение, но Джанна не могла привыкнуть к такой жизни.

— Я играл в университетской группе, и мы на спор приехали в Нэшвилл. Но для таких любителей, как мы, концерты не устраивали. Нам нравилось создавать музыку. Я не рассчитывал зарабатывать этим на жизнь. Я должен был помогать своей семье в бизнесе.

Однажды мы с ребятами забрели в бар «Счастливчик Ред», чтобы выпить пива, и оказалось, что музыкальная группа, которую они заказали на вечер, попала в автомобильную аварию.

Никто серьезно не пострадал, но добраться до бара вовремя им не удалось. В тот вечер я спел две песни. Мы выступили так хорошо, что нас заказали на следующий месяц. А потом Риган Фитцджеральд пришла в бар в поисках новых талантов. Остальное уже история.

— Ого, твоя карьера сложилась по воле случая. Я имею в виду, до того момента ты не планировал стать музыкантом.

— Я думаю, это судьба. Общеизвестно, что лучшие таланты страны — певцы, гитаристы, барабанщики — чахнут в каком-нибудь местном ночном клубе. Или играют в лаунж-группе в Вегасе.

— Я не смогла бы оставить свое будущее на волю случая. Я всегда знала, чем хочу заниматься в жизни.

— И ты осуществила свои мечты. Ты много работала ради успеха.

— Потому что я знала, что это достижимо.

— То есть твоими исследованиями может заниматься любой дурак? — Он ухмыльнулся.

Она шлепнула его по руке:

— Ты невыносим.

Гейдж схватил ее за руку, провел в клуб и посмотрел ей в глаза. Потом он сдвинул шляпу ниже на лоб.

— За нами наблюдают, — сказал он.

— Я знаю.

Он указал на бар:

— Хочешь туда?

— Ради этого мы и пришли.

— С твоей логикой не поспоришь.

Переплетя пальцы с ее пальцами, Гейдж повел Джанну в бар. На маленькой сцене в глубине была музыкальная группа, места хватило как раз для трех музыкантов и солиста. Зал был набит битком, парочки танцевали, официанты с трудом не проливали пиво. Играла музыка в стиле кантри-рок, такая громкая, что могли лопнуть барабанные перепонки.

— Что будешь пить? — спросил Гейдж.

— Пиво.

Он удивленно взглянул на нее:

— Пиво?

— Конечно, я люблю пиво. Только не очень крепкое. И не шути по поводу того, что я быстро пьянею.

Он окликнул бармена. Мужчина повернулся и явно узнал Гейджа.

— Привет, Гейдж! Рад тебя видеть.

— Привет, Ред! Взаимно.

Мужчины обменялись рукопожатием через барную стойку.

— Давно тебя не было, парень. Ты вернулся, чтобы произвести фурор?

Гейдж ухмыльнулся:

— Нет. Я приехал, чтобы показать своей невесте Джанне это место. Она никогда не была в Нэшвилле. Ей захотелось увидеть, с чего все началось. Джанна, дорогая, этот старикан — Ред Малдун. Он владеет этим клубом уже сорок лет.

— Я открыл его в канун Нового, 1982 года. Приятно познакомиться, мисс. Мои поздравления.

Не буду притворяться, что не знаю о вашей помолвке.

— Я тоже рада познакомиться с вами, мистер Малдун.

Мужчина скривил губы:

— Для тебя я просто Ред.

Джанна сочла этого усатого мужчину милым и сразу же полюбила его.

— Ладно, Ред. Классное у тебя заведение.

— Спасибо. — Он повернулся к другому бармену: — Обслужи этих двоих. За счет заведения.

— Да, сэр. — Удивленный юноша за барной стойкой кивнул.

— В этом нет необходимости, Ред.

— Ты же знаешь, твои деньги здесь ни при чем. Но я бы с удовольствием послушал, как ты поешь.

— Договорились. — Гейдж приподнял шляпу. — Немного позже.

— Когда будешь готов, скажи Ронни, что хочешь спеть. Тебе подыграют.

Их внимание привлек певец, исполняющий песню о любви, настолько пронзительную, что все шумные завсегдатаи замерли, чтобы послушать.

— Он классно поет, но он не Гейдж Тремейн. — Ред хлопнул Гейджа рукой по спине. — А теперь иди и потанцуй со своей дамой.

Ред ушел, а Гейдж заказал напитки в баре, дав парню огромные чаевые, потом повернулся к Джанне. Прежде чем она успела отреагировать, он повел ее на танцпол.

— Что ты делаешь?

— Танцую со своей дамой. — Гейдж игриво подмигнул ей. — Толпа ждет этого. — Он так быстро прижал ее к своей груди, что она затаила дыхание. Они снова оказались в центре внимания.

— Ты всегда делаешь то, что хочет толпа? — прошептала она и услышала чувственный аромат его одеколона.

— Вообще-то, — прошептал он в ответ, — мне намного лучше, когда нет толпы. Когда мы наедине.

Ее руки покрылись мурашками. Она не могла отстраниться от Гейджа. Остальные на танцполе внимательно наблюдали за ними, выжидая.

Нападение — лучшая защита. Именно этим принципом решила воспользоваться Джанна.

— Ты тщеславный, да?

Он и бровью не повел:

— Не-а. Просто я говорю очевидное.

Его самоуверенность ошеломила ее, она покачала головой:

— Удивительно.

— Так мне многие говорят, — произнес Гейдж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги