Читаем Объятия смерти полностью

Ева сидела неподвижно. Гнев и страх истощили ее. Перед глазами стояла страшная картина: Рорк, задыхающийся у ее ног, и стоящая поодаль улыбаю­щаяся Джулианна. Ева была очень недовольна со­бой. Она позволила Джулианне посеять в ней семе­на страха, вины, сомнения и дала им расцвести вместо того, чтобы вырвать с корнем. Это делало ее бес­помощной.

А тут еще Рорк вывел ее из себя. Правда, в этом не было ничего нового – они сталкивались лбами бесчисленное число раз и еще столько же раз столк­нутся. Радоваться тут нечему, но от этого никуда не деться. Они оба не были мирными людьми.

Ева чувствовала, что обида и гнев постепенно покидают ее. В данном случае не правы были оба. Как полицейский, она уже давно должна была ис­следовать возможность использования Рорка в каче­стве приманки. Но любовь путает все карты.

Рорк вернулся с двумя бутылками пепси и паке­том жареной рыбы и молча сел рядом.

– Я хочу сказать тебе, во-первых, что имею пра­во быть гордой, когда речь идет о моей работе. – Она взяла из пакета рыбу. – И, во-вторых, что ког­да ты меньше всего будешь этого ожидать, я отправ­лю сообщение во все твои офисы, что ты носишь под шикарными костюмами женское белье. Тебе придется раздеться на общем собрании, чтобы дока­зать, что это грязная ложь, и тогда моя месть будет полной! – Ева посмотрела на него. – Джулианна не только полоумная шлюха. Она хитра и одержима не­навистью. Ты ее недооцениваешь, Рорк.

– Я не недооцениваю ни ее, ни тебя. Но, по-мо­ему, ты сама перестала ценить себя по достоинству.

– Да, хотя я не люблю, когда мне бросают это в лицо. Ладно, мне нужно домой. Я должна еще мно­гое сделать, а времени мало.

* * *

Сначала Ева работала вместе с Рорком, изучая все данные об охранной системе отеля и о предсто­ящем мероприятии. Она задавала вопросы, а он отвечал с быстротой человека, отлично знающего свою собственность.

«Ридженси» не был городским замком, как отель «Палас», также принадлежащий Рорку. Он был пред­назначен скорее для элиты бизнеса, чем просто для богачей, которым некуда девать деньги.

Здание имело шестьдесят восемь этажей, на пя­тидесяти шести из которых помещались апартамен­ты для постояльцев. Остальные были отведены под офисы, магазины, рестораны, клубы, большие ауди­тории для конференций и бальные залы. На седь­мом этаже находились общедоступный ресторан и плавательный бассейн, зато на два верхних этажа с восемью апартаментами в пентхаусах можно было подняться только в частном лифте. Клуб здоровья на четвертом этаже могли посещать все постояльцы и зарегистрированные члены. Двери туда изнутри отеля или снаружи открывались с помощью кодовой карточки. Бальные залы на девятом и десятом этаже также имели внешний и внутренний вход. Меро­приятие должно было состояться в большом зале, выходящем на широкую, выложенную плитками террасу.

– Слишком много входов и выходов, – замети­ла Ева.

– Это для удобства клиентов. Но не беспокой­ся – все выходы будут надежно охраняться. Обще­ственные помещения полностью контролируются камерами слежения. Все лифты и коридоры про­сматриваются.

– Но не комнаты постояльцев?

– Ну, люди обычно требуют обеспечить им пол­ное уединение. Можно, конечно, установить каме­ры и в номерах, если тебе это кажется необходимым. Но Джулианна, по всей вероятности, постарается смешаться с обслуживающим персоналом или посе­тителями мероприятия, а не с постояльцами. Сделав свою работу, она захочет выйти из здания, а не искать в нем убежище.

– Согласна, но нам нужен человек, следящий по монитору за всеми, кто будет регистрироваться в отеле. Помещения для него и для других участников операции должны находиться вблизи бального зала.

– Будет сделано.

– Охрану отеля нужно полностью проинформи­ровать, но я не хочу тревожить остальной персонал или гостей бала. Чем меньше будет шансов у Джулианны устроить беспорядок, тем лучше.

– Значит, ты не собираешься предупреждать Лу­изу?

Ева задумалась, взвешивая «за» и «против».

– Нет. Мы поместим копов среди гостей, персо­нала и твоей охраны. Кстати, придется контролиро­вать и другие мероприятия, которые будут происхо­дить в отеле в тот вечер. Там должны состояться два каких-то съезда и свадьба. Джулианна может ими воспользоваться.

– Хорошо, мы об этом позаботимся. Извини, но через несколько минут я должен проводить конфе­ренцию по Интернету. Ее уже дважды откладывали.

– Ничего, у меня достаточно работы.

– Ева…

– Что?

Наклонившись, Рорк коснулся губами ее ма­кушки.

– Нам нужно о многом поговорить.

– Я еще только наполовину перестала на тебя сердиться.

Губы Рорка, все еще касаясь волос Евы, скриви­лись в усмешке.

– Это только одна из нескольких тем. Должен признаться, я тоже здорово разозлился на тебя, ког­да Мира сегодня явилась в мой офис.

Ева сразу напряглась, но не подняла взгляд.

– Я не просила ее об этом.

– В самом деле? А впрочем, неважно. До ее ви­зита я даже не догадывался, до какой степени по­трясла меня наша поездка в Даллас. Так что, в любом случае, спасибо.

– Нет проблем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги