Читаем Объятые вьюгой (СИ) полностью

— Послушай, — заговорил Лоуриль уже мягче, — Грендалиада и Ровная земля в опасности. Твой дом, твоя семья в опасности. И Ноэль твой тоже в опасности, если так будет понятнее. Никто не знает, как вор будет использовать рог Сневера, но точно не во благо всем нам. Цели там самые чёрные, уж поверь. Ради простенького волшебства, чтобы порадовать детишек, такой артефакт не крадут. Ты позволишь злу свершиться только потому, что боишься показаться своему капитану на глаза? Тогда никакой ты не маг и никогда им не будешь!

Я подняла на учителя глаза. Его слова укололи в самое сердце. Лоуриль смотрел прямо и строго.

— Настоящий маг остановит зло, даже если это будет стоить ему жизни, — продолжал он. — А ты испугалась одного-единственного человека, с которым нужно всего лишь объясниться. Эх ты, Мавира Коркрафт, возвращайся-ка домой.

Лоуриль поднялся и, хромая, покинул столовую. Я же осталась недвижимо сидеть за столом, пытаясь понять, что сейчас произошло. В ушах звенели слова учителя: «Тогда никакой ты не маг…». А ведь он прав. Сдалась, даже не начав бороться.

Разозлилась на себя. Веду себя, как капризная девчонка: буду, не буду. Возможно, уже сейчас решается судьба Грендалиады и Ровной земли.

Я покинула столовую, отправившись в кабинет Лоруиля. Он был там, сидел за столом и что-то писал, и даже не поднял головы, когда я вошла.

— Простите меня, учитель, — сказала, неуверенно переминаясь с ноги на ногу. — Вы правы, я веду себя не как маг. Я хочу помочь вам восстановить защитный купол.

Лоуриль поднял голову и внимательно посмотрел на меня. Минута, другая… Внутри зарождался страх, что он и правда меня прогонит, как вдруг губы великого мага медленно расплылись в улыбке.

— Я не сомневался в тебе! Моя умница.

Я опешила. Как он так быстро переменился? И ту до меня дошло.

— Вы разыграли меня!

— Лишь самую малость, чтобы придать капельку решимости. Так и получается настоящий маг, — подмигнул учитель.

— Но это нечестно, — возразила я, чувствуя, как лицо заливается краской.

— Может быть. Но действенно же!

Да уж, тут не поспоришь.

— Что ж, не будем терять ни минуты, — вновь заговорил Лоуриль. — Времени у нас, правда, нет.

Хоть я всё ещё и переживала о том, как пройдёт наша встрече с Ноэлем, пришлось прогонять его из мыслей, когда начинались тренировки. Нужна была максимальная собранность, потому что, как говорил мой учитель, запретная магия не прощает ошибок. Суть заключалась в следующем. Лоуриль создавал защитный купол, — небольшой, чтобы в случае его разрыва, помещение осталось целым, — потом перестраивал его с помощью запретной магии, а я уже старалась расщепить и вернуть в прежний вид. В кабинете опыты проводить не стали, учитель определил для такой работы старую оранжерею в своём доме. Я даже представить не могла, что здесь таковая имеется.

— Моя жена разводила цветы, любила она их, — пояснял Лоуриль, ведя меня в другую часть дома, куда я никогда не заходила. — Однажды побывала в Ровной земле и влюбилась в это море цвета и аромата, которые там повсюду. Ну а я был влюблён в неё, поэтому очень хотел, чтобы она была счастлива. Так и придумал оранжерею. Для моей Мэгги.

Я вспомнила огромные клумбы цветов возле нашего дома, и невольно заулыбалась. Учитель был прав, любой город Ровной земли — прекрасный цветник.

— Ну а когда моя жёнушка покинула меня, оранжерея утратила свой смысл, — продолжал Лоуриль, вставляя длинный ключ в замочную скважину овальной двери.

Противно скрипнули петли, словно укоризненно сообщая, как долго здесь никто не был. Взору открылось небольшое пространство со стеклянными стенами и потолком, покрытые паутиной и толстым слоем пыли, сквозь которые едва проникал дневной свет. Царящий полумрак создавал гнетущую атмосферу. Если тут когда-то и были цветники, то сейчас от них не осталось и следа, лишь засохшие палки торчали из огромных кадок с землей. Труха из листьев кое-где покрывала некогда светлый пол, а запах — затхлый и заплесневелый, забивал ноздри, заставив меня несколько раз чихнуть.

А ещё здесь было холодно. Очень холодно, как на улице. Не оранжерея, а настоящий склеп. Я поёжилась, обхватив себя руками и стараясь таким образом согреться.

— М-да, — грустно усмехнулся Лоуриль, — вот так один-единственный человек может дать жизнь, а потом забрать её обратно, словно никогда ничего и не было.

Я вдруг представила, как благоустраивала тут всё мьеса Томас, как сажала цветы и кустарники, как ухаживала за ними каждый день, возможно, напевала что-то себе под нос или разговаривала с растениями. Никогда её не видела, но так отчётливо сейчас представила, словно её дух всё ещё обитал в этих стенах.

— Что ж, попробуем хотя бы немного согреть этот унылый закуток дома, — сказал Лоуриль.

Он достал из кармана несколько мелких кристаллов и вставил их в отверстия в стене, затем прошёл по грязному полу к противоположной стене, и проделал то же самое. Через несколько минут помещение наполнилось тусклым светом и стало заметно теплее.

— Пожалуй, так получше, — заключил довольный своей работой учитель. — Что ж, Мави, приступим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы