Читаем Объявлено убийство полностью

У Креддока перехватило дыхание. Не в бровь, а в глаз! Значит, все-таки она проницательна. Он испытывал ее своей тирадой, но она не попалась на удочку. Факты пока что оставались фактами, а случившееся — случившимся, но она так же, как он, поняла, что люди, видевшие грабителя в маске, на самом деле не могли его видеть.

— Если я правильно себе представляю, — продолжила мисс Марпл, — света не было ни в холле, ни на лестничной площадке?

— Не было, — сказал Креддок.

— В таком случае, если человек стоял в дверях и направлял яркий свет на людей в комнате, никто ничего не видел, кроме этого света, так?

— Так. Я проверял.

— Значит, если они говорят, что видели мужчину в маске и прочее, то, сами того не осознавая, пересказывают то, что увидели после, когда свет зажегся. А это лишний раз подтверждает предположение, что Руди Шерц был, так сказать, «подставным лицом».

Райдесдейл уставился на нее в изумлении.

— Уж не считаете ли вы, что кто-то подучил его пойти и устроить пальбу в комнате, битком набитой народом?

— Я думаю, ему сказали, что это шутка, — ответила мисс Марпл. — И конечно, хорошо заплатили. За то, что он поместит объявление в газете, разузнает планировку усадьбы, а потом в назначенный час явится туда, наденет маску и черный плащ, распахнет дверь, взмахнет фонарем и крикнет: «Руки вверх!»

— И выстрелит?

— О нет, нет, — сказала мисс Марпл. — У него вовсе не было пистолета.

— Но все говорят… — начал было Райдесдейл и осекся.

— Вот именно, — сказала мисс Марпл. — На самом деле пистолета в его руках никто не видел. И не мог увидеть, даже если б он и был. А мне сдается, его и не было. Думаю, после того как он скомандовал «Руки вверх!» — кто-то другой бесшумно подошел к нему в темноте и выстрелил дважды через его плечо Руди Шерц до смерти перепугался, обернулся, и тогда тот, другой, застрелил его и бросил пистолет рядом с ним…

Мужчины посмотрели на нее. Сэр Генри мягко заметил.

— Это лишь одна из возможных версий.

— Но кто этот мистер Икс, подошедший в темноте? — спросил начальник полиции.

— Вы должны выяснить у мисс Блеклок, кто хотел убить ее.

«Счет в пользу Доры Баннер, — подумал Креддок. — Вечное состязание инстинкта и интеллекта».

— Стало быть, вы считаете, что это преднамеренное покушение на мисс Блеклок? — спросил Райдесдейл.

— По всей видимости, да, — сказала мисс Марпл. — Хотя есть кое-какие загвоздки. Но сейчас меня прежде всего интересует, не проговорился ли он кому-нибудь. Тот, кто договаривался с Руди Шерцем, несомненно, изо всех сил старался заставить его держать язык за зубами, но если Шерц все-таки проговорился, то только этой девушке, Мирне Хэррис.

— Я сейчас же поговорю с ней, — сказал, поднимаясь, Креддок.

Мисс Марпл кивнула.

— Пожалуйста, инспектор. Когда вы поговорите, у меня станет легче на душе. Потому что едва она расскажет вам все, что знает, она будет в гораздо большей безопасности.

— Простите меня, пожалуйста, простите, — сказала Мирна Хэррис. — Как мило с вашей стороны, что вы не в претензии. Но понимаете, мама у меня такая Она по каждому пустяку нервничает. А выглядело все так, будто я пособница преступления, боже, слова-то какие!.. — Она тараторила без передышки. — Я хочу сказать, я боялась, вы никогда не поверите, я действительно думала, что это просто шутка.

Инспектор Креддок еще раз повторил все заверения, благодаря которым ему удалось сломить Мирнино сопротивление.

— Я все скажу. Но вы обещаете ни к чему меня не привлекать, если можно? Все началось, когда Руди отменил свидание. Мы собирались пойти в кино, а он сказал, что не может, и поэтому я говорила с ним очень сухо, потому что, в конце концов, это была его идея, и мне совсем не улыбается, чтобы меня донимали иностранцы. А он сказал: «Я не виноват», а я сказала: «Знаю твою песенку», а он сказал, что вечером будет потеха и что он в накладе не останется, и вообще, как мне понравятся часики в подарок? А я сказала: «Что значит «потеха»?» А он сказал: «Ты никому не говори, но тут в одном месте будет вечеринка, и мне надо изобразить налетчика». И показал, какое объявление поместил в газете Вообще он говорил довольно презрительно. Он сказал, что это детские шуточки, но вообще-то очень похоже на англичан. Они никогда по-настоящему не взрослеют, а я, конечно, сказала: «С какой стати ты так о нас говоришь…» И мы немножко поспорили, но потом помирились. Только вы, сэр, можете понять, что когда я прочитала обо всем и узнала, что это была вовсе не шутка, что Руди кого-то застрелил, а потом и сам застрелился… боже, я не знала, что и делать. Я подумала: если скажу, что заранее знала о его планах, все решат, что я и в остальном участвовала. Но ведь действительно, когда он мне рассказывал, это казалось шуткой. Он тоже так думал, могу поклясться. А я даже не знала, что у него есть пистолет. Он ничего не говорил о пистолете.

— А он сказал, кто устраивал вечеринку?

— Ни словечка не сказал, кто его подговорил. Я думаю, никто его и не подговаривал. Все его рук дело.

— И не назвал никакого имени? Хотя бы сказал, кто это: он или она?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги