Читаем Объявлено убийство полностью

— Ах… что вы, уверена, что мисс Мергатройд не Соня.

— Но вы ведь не очень хорошо видите, мисс Блеклок?

— Да, у меня близорукость, вы на это намекаете?

— Именно на это. А теперь я все же хотел бы взглянуть на фотографию Сони Гедлер.

— Я постараюсь найти альбом.

— Пожалуйста, поищите его сейчас.

— Как, прямо сию минуту?

— Я был бы вам весьма признателен.

— Хорошо. Так… дайте подумать. Я видела этот альбом, когда мы убирались в книжных шкафах. Помогала мне Джулия. Помню, она еще потешалась над платьями тех времен… Мы поставили книги на полку в гостиной. А куда мы положили альбомы и большую подшивку «Арт Джорнал»? Совсем память стала дырявая! Может, Джулия помнит? Она сегодня дома.

Инспектор отправился на поиски Джулии. Внизу ее нигде не было. Он спросил у Мици, где мисс Симмонс, и Мици сердито ответила, что это не ее забота.

Стоя под лестницей, инспектор позвал: «Мисс Симмонс!» — и, не услышав ответа, начал подниматься. Он столкнулся с Джулией неожиданно. Она выходила из двери, за которой в глубине виднелась спиральная лесенка.

— Я была на чердаке, — сказала она. — Что случилось?

Инспектор Креддок объяснил.

— А, те старые альбомы с фотографиями? Да, я прекрасно их помню. Мы засунули их в большой шкаф в кабинете. Я сейчас поищу.

Она спустилась и толкнула дверь в кабинет. Возле окна стоял большой шкаф. Джулия открыла дверцу и выгребла кучу всякой всячины.

— Сколько же здесь хлама, — сказала она. — Старики никогда ничего не выбрасывают.

Инспектор опустился на колени и поднял с нижней полки пару старинных альбомов.

— Эти?

— Да.

Мисс Блеклок вошла и стала рядом с ними.

— Ах, вот куда мы их положили. А я не могла вспомнить. Креддок перенес альбомы на стол и начал перелистывать.

— Наверно, на этой странице, — сказала мисс Блеклок. — Или на второй… а может, на третьей. Другой альбом сделан уже после того, как Соня вышла замуж и уехала. — Она перевернула страницу. — Должно быть тут. — И осеклась. На странице было несколько пустых мест. Креддок наклонился, стараясь разобрать размытую подпись: «Соня… я… Р.Г.» Чуть дальше: «Соня и Белль на пляже». А на противоположном листе слова: «Пикник в Скайне». Она перевернула следующую страницу: «Шарлотта, я, Соня, Р.Г.».

Креддок встал.

— Кто-то отклеил фотографии, и, очевидно, не так давно.

— Когда мы смотрели альбом, они были. Правда, Джулия?

— Я не очень внимательно смотрела, но, кажется, вы правы, тетя Летти, здесь не было пустых мест.

Креддок помрачнел.

— Кто-то, — сказал он, — убрал из этого альбома все снимки Сони Гедлер.

<p>Письма</p>

— Простите, что снова беспокою вас, мисс Хаймес.

— Ничего, — холодно сказала Филлипа.

— Может, нам пройти в ту комнату?

— В кабинет? Ладно, если вы хотите, инспектор. Но там очень холодно. Там нет камина.

— Неважно. Я вас долго не задержу. И потом тут нас вряд ли смогут подслушать.

— А что, это важно?

— Не для меня, миссис Хаймес. Для вас… Кажется, вы говорили мне, миссис Хаймес, что вашего мужа убили на войне в Италии?

— Ну и что?

— А разве не проще было сказать правду, что он дезертировал?

Креддок увидел, что она побелела и стиснула руки.

— Что вы намерены теперь делать? Рассказать всему свету? — спросила она.

— А разве никто не знает?

— Здесь никто. Гарри, — ее голос дрогнул, — мой сын ничего не знает. И в не хочу, чтобы он когда-нибудь узнал об этом.

— И все же расскажите ему обо всем. Если он сам узнает, ему будет очень плохо. Или вы и дальше будете рассказывать ему сказки про отца, который погиб как герой…

— Я этою не делаю. Его отец был… был убит на войне. В конце концов, какое это имеет значение… для нас.

— Но ваш муж ведь до сих пор жив?

— Возможно. Откуда мне знать?

— Когда вы его видели в последний раз, миссис Хаймес?

Филлипа торопливо ответила:

— Я не видела его много лет.

— Вы говорите правду? Вы точно не видели его, допустим, две недели тому назад?

— На что вы намекаете?

— Я не верил, что вы встречались в оранжерее с Руди Шерцем. Однако рассказ Мици звучал весьма убедительно. Думаю, миссис Хаймес, что мужчина, ради которого вы в то утро ушли с работы, был ваш муж.

— Ни с кем в оранжерее я не встречалась.

— Может, ему нужны были деньги и вы их ему дали?

— Я же сказала, я его не видела и ни с кем в оранжерее не встречалась.

— Среди дезертиров довольно часто попадаются отчаянные люди. Иногда они участвуют в ограблениях. В налетах. В общем, в подобных вещах. И нередко у них есть иностранные пистолеты, они привозят их с собой из-за границы.

— Я не знаю, где мой муж. Я не видела его уже много лет.

— Это ваше последнее слово, миссис Хаймес?

— Да, больше мне нечего сказать.

Креддок ушел от Филлипы злобный. Он был совершенно уверен, что Филлипа лгала, но доказать ей это ему не удалось.

О бывшем капитане Хаймесе Креддок располагал скудными сведениями. Послужной список его был неудовлетворительным, но это не давало оснований считать Хаймеса преступником.

И уж во всяком случае, Хаймес никак не мог смазать дверь.

Креддок стоял в раздумье, глядя на лестницу, как вдруг ему пришла в голову мысль: а что делала Джулия на чердаке?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги