Читаем Обида пана Юзефа (СИ) полностью

Вечером, после работы, пан Юзеф зашел с одним из сослуживцев в кабачок, где в ожидании темноты пропустил несколько кружек пива, а затем, уже вернувшись в свой район, долго кружил по дворам, ожидая встретить компанию, напавшую на него позавчера. В одном из дворов на него с лаем накинулась собака, гулявшая без поводка. Юзеф сделал замечание хозяину, не спешившему ее успокоить, но получил в ответ грубое пожелание идти куда подальше. Направляясь к нему, Юзеф на ходу начал медленно расстёгивать свой портфель... Верзила, будучи на целую голову выше, насмешливо смотрел на субтильного пана Юзефа, который в своем коричневом пиджачке, потертой шляпе и смешных очках, менее всего на свете походил на человека, олицетворяющего собой приближающуюся угрозу. Верзила даже не успел изменить выражения на лице, когда Юзеф мгновенно достал нож, и так же четко, как и в случае с паном Здзиславом, вонзил его в горло своему обидчику. Откуда он научился этому удару? Пан Юзеф и сам уже забыл, как много лет назад, проходя службу в армии, будучи совсем другим человеком, молодым и амбициозным, он частенько упражнялся со штык-ножом от любимого автомата. Голова забывает — руки помнят. Мышечная память, как проявление инстинктивное, сильна и однозначна.

Пан Юзеф быстро выдернул нож, но хлынувшая кровь все же немного запачкала ему рукав. Резко ударив ногой зашедшуюся лаем собаку, он не оглядываясь пошел прочь. Пан Юзеф видел, что так делают герои боевиков - медленно и не оглядываясь, уходя, оставляя поверженного противника умирать или корчится в муках. Теперь он представлял себя таким же непобедимым служителем добра и справедливости.

Пан Юзеф даже не смотрел по сторонам — внезапно ударившая в голову ярость, как это бывает, например, при дорожных конфликтах, начисто застила глаза, а потому, когда внезапно путь ему преградили два молодых человека, он не сразу понял, что произошло. Нет, эти трое не были теми хулиганами, которых он искал. Находясь неподалеку, они, несмотря на спускающуюся темноту, видевшие все происшедшее, и пока двое направились наперерез уходившему пану Юзефу, третий подбежал к лежащему на земле хозяину собаки.

Приказ остановиться, щедро сдобренный отборной бранью, подействовал на пана Юзефа как красная тряпка на быка. Один из парней схватил Юзефа за руку, но сразу получил удар ножом в грудь, другой попытался перехватить нож, но пан Юзеф с силой, наотмашь, рубанул его по лицу. Больше не встречая сопротивления, он развернулся и пошел назад, к парню, который суетился около лежавшего на боку хозяина собаки и звонил куда-то по телефону. Стоявшая рядом собака зарычала и попятилась назад при приближении пана Юзефа. Парень явно не ожидал его возвращения и, будучи занятым раненым, не видел, что произошло в темноте неподалеку. Пан Юзеф быстрым шагом подошел к нему сбоку, схватил за волосы и, откинув голову назад, одним движением перерезал горло. Острый у него был нож — не зря затачивал столько времени. Жалко было расставаться, но ничего не поделаешь — теперь это серьёзная улика. Ну ничего, он купит новый, ещё лучше. И не один...

Пан Юзеф уже собирался покинуть место расправы, не слышать этих ужасных стонов поверженных своих соперников, как вдруг услышал истошный крик женщины. Гуляя с ребенком, она внезапно вышла из-за деревьев и видела окончание расправы. Свидетелей оставлять было нельзя - это пан Юзеф четко усвоил, издавна являясь любителем детективного жанра. Потом они обязательно выдадут его, явившись непреодолимым препятствием для выполнения его благородной цели... Вновь схватив нож, уже брошенный на землю, он бегом бросился к ним...

Женщина не могла убежать, а только попыталась прикрыть собой ребенка. Но двухгодовалый мальчик не представлял собой никакой угрозы, а потому, ударив несколько раз ножом женщину, Юзеф оставил ничего не понимающего ребёнка растерянно стоять возле нее, а сам побежал вон из этого двора. Он бежал, даже не замечая, что полностью покрыт кровью своих жертв. Нож во второй раз выбросить забыл. Так и бежал, держа его в липких окровавленных руках. В одной руке нож, в другой портфель. Безумные глаза, шляпа, съехавшая набок. Дикое зрелище.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры