— Я буду молиться за спасение вашей души. Герцог Армада, освобождаете ли вы меня от моей присяги?
— Да, — ответил дон Антонио твердым голосом, — идите, и да вознаградит вас Господь за вашу верность!
Диац молча удалился. Его лошадь стояла вблизи. Он подошел к ней, взял ее за поводья и тихо направился к тому месту, где река разветвлялась на два рукава.
Между тем тени становились мало-помалу все короче, черные коршуны все кружились над головами собравшихся в саванне, а в соседних горах слышались глухие звуки, похожие на шум отдаленной бури.
Совершенно бледный и готовый покориться своей судьбе стоял граф Медиана. Погруженный в последние размышления, он, по-видимому, не замечал, как роковая тень постепенно уменьшалась.
Несмотря на то, гордость все еще боролась в нем, и он упорно молчал.
— Граф Медиана, — начал Фабиан, желая сделать последнюю попытку, — через пять минут кинжал не будет более бросать тень.
— О прошлом мне нечего сказать, — отвечал дон Антонио, — мне остается только заняться будущим моего имени. Не поймите только ложно мои слова, не придавайте им иного смысла, в каком бы виде передо мною ни явилась смерть, она не имеет ничего устрашающего для меня!
— Я слушаю, — сказал кротко Фабиан.
— Вы еще очень молоды, Фабиан, — продолжал Медиана, — тем дольше кровь, которую вы прольете, будет тяготеть над вашей совестью.
Страх овладел Фабианом.
— Размыслите, Фабиан, хорошенько, я требую от вас не прощения, а забвения случившегося; от вас, как от сына, усыновленного мной, зависело бы сделаться наследником княжеского дома. После моей смерти эти титулы будут только пустым звуком.
При этих словах смертная бледность покрыла чело юноши. Подавляя пробуждающиеся в глубине души соблазны гордости, Фабиан еще тверже сжал губы.
— О, Медиана, зачем убили вы мою мать? — воскликнул он, закрывая лицо обеими руками.
Потом, взглянув на кинжал, торчавший в песке, юноша прибавил торжественно:
— Герцог Армада, тень кинжала исчезла!
Дон Антонио невольно вздрогнул. Не вспомнил ли он пророческую угрозу, произнесенную за двадцать лет перед тем графинею Медиана?
«Быть может, — говорила она ему, — Господь, которого вы теперь оскорбляете, приведет вам найти в глуши пустыни, куда не заходила нога человеческая, обвинителя, свидетеля, судью и палача».
Обвинитель, свидетель и судья — все были налицо. Но кому быть палачом?
Однако ужасному пророчеству суждено было исполниться слово в слово.
Шум от треска ветвей заставил присутствующих оглянуться. Вдруг из-за близ стоявших деревьев вышел человек в мокрой и покрытой илом одежде.
То был Кучильо.
Злодей шел к ним с дерзостью, достойной удивления, немного прихрамывая при этом.
Никто не был удивлен его появлением, ибо все были заняты другими мыслями.
— Сеньор Эстеван, сеньор Тибурцио, я — ваш покорный слуга.
Глубокое молчание последовало за этими словами Кучильо. Он хорошо понимал, что брал на себя роль зайца, ищущего убежища у гончих собак. Но он все-таки старался оправдать себя дерзостью.
Канадец взглянул на Фабиана, как бы спрашивая О причине такого дерзкого поведения незнакомца.
— Это Кучильо, — сказал Фабиан, отвечая на немой вопрос канадца.
— Кучильо, ваш недостойный слуга, бывший свидетель ваших храбрых деяний.
«Мое присутствие им вовсе не так приятно, как я полагал», — подумал Кучильо.
— Вы заняты, как я вижу, и я, может быть, делаю нескромно, вторгаясь сюда; поэтому я удаляюсь. Бывают мгновения, когда нам неприятно, если нам мешают, я знаю это по опыту, — лепетал он.
При этих словах Кучильо сделал вид, будто намеревался еще раз пройти через зеленую загородь роковой долины, но грубый голос канадца остановил его.
— Если вы дорожите спасением вашей души, то останьтесь здесь, сеньор Кучильо, — приказал ему охотник.
«Я им нужен, — подумал про себя Кучильо. — Выходит, лучше поделиться с ними, чем не получить ничего; но эта долина, право, заколдованная».
— Вы позволите, почтенный канадец? — сказал он, обращаясь к Розбуа.
Потом, притворяясь пораженным при виде своего предводителя, он прибавил:
— Я должен…
Повелительный взор Фабиана не дал ему окончить вопроса.
— Молчать, — сказал он, — не нарушайте последних мыслей христианина, готовящегося к смерти!
Мы уже сказали, что воткнутый в землю кинжал не бросал тени.
— Граф Медиана, — прибавил Фабиан, — я вас спрашиваю еще раз во имя титула, нам обоим принадлежащего, во имя чести вашей, во имя вечного блаженства вашей души: виновны ли вы в умерщвлении моей матери?
На этот последний вопрос дон Антонио отвечал с твердостью:
— Я могу только повторить: право судить меня я признаю только за лицами, равными мне.
— Господь видит и слышит меня! — произнес Фабиан и с этими словами отвел Кучильо в сторону. — Торжественный приговор произнесен над этим человеком, и он признан заслуживающим смерти, — сказал он ему. — Мы возлагаем на вас обязанность палача. Сокровища этой долины будут вам вознаграждением за исполнение этой ужасной обязанности.
— Я горжусь тем, что вы цените мои таланты достойным образом. Вы говорите, что золото, находящееся в этой долине, принадлежит мне?
— Все до последней пылинки.