— Ну, старина, ты, наверное, вышел меня встречать, — сказал он. — Ах ты умница. Пошли, пошли домой вместе.
Гав-Гавыч хотел сбежать, но хозяин уже крепко взял его за ошейник, нашел в кармане обрывок веревки, привязал и повел домой.
Они застали Эль-Ахрайраха и Проказника врасплох. Они так увлеклись кочаном капусты, что не слышали ничего до тех самых пор, пока не скрипнули дверные петли. Они только и успели, что шмыгнуть за корзины, когда на кухню вошли хозяин и пес. Гав-Гавыч, тихий и удрученный, даже не заметил кроличьего запаха, который, впрочем, перемешался с запахом печки и кладовой. Человек занялся приготовлением какого-то питья, а пес улегся на коврик.
Эль-Ахрайрах ждал случая, чтобы шмыгнуть к дырке. Но человек сидел, попыхивая своей белой палочкой, со стаканом в руке, и вдруг встал и огляделся.
Он почувствовал сквозняк. И к ужасу кроликов, взял мешок и плотно-плотно заткнул дыру. Потом допил свой стакан, подбросил угля в огонь и ушел спать, а Гав-Гавыча оставил в запертой кухне. Наверняка он решил не выгонять на ночь собаку из дому в такой мороз.
Поначалу Гав-Гавыч скулил и царапал дверь, потом вернулся на подстилку возле печки и лег. Эль-Ахрайрах потихоньку двинулся вдоль стены и в углу, под сливной раковиной, наткнулся на большой металлический ящик. В ящике лежали мешки, тряпье, ненужная бумага, и Эль-Ахрайрах сообразил, что за таким ворохом старья Гав-Гавычу его не рассмотреть. Он подождал Проказника и позвал.
— О, Гав-Гавыч, — прошептал он. Гав-Гавыч мгновенно вскочил на ноги.
— Фея Тяф-Тяф! — воскликнул он. — Неужели это ты!
— Да, это я, — сказал Эль-Ахрайрах. — Мне очень жаль, что все так вышло. Ты пропустил Королеву.
— Увы, это так, — ответил Гав-Гавыч и рассказал, что случилось на перекрестке.
— Ну, ничего, — утешил его Эль-Ахрайрах. — Не падай духом. У Королевы тоже были причины изменить планы. Она узнала, что всех нас подстерегает опасность — да-да, и серьезная опасность, Гав-Гавыч! Но Ее Величеству удалось спастись вовремя. А я рискуя жизнью, явилась сюда, чтобы предупредить тебя. Тебе повезло, что мы друзья, иначе добрый твой хозяин погиб бы ужасной смертью от чумы.
— От чумы? — удивился Гав-Гавыч. — Как это может быть, добрая фея?
— В царстве животных на Востоке живет много духов и фей, — сказал Эль-Ахрайрах. — Среди них есть друзья, а есть и заклятые враги, которые могут наслать ужасные несчастья. Самый злобный из них, Гав-Гавыч, — это огромный Крысиный дух, Суматрский великан, проклятие Селелины. У него хватает наглости все время уходить от открытого сражения с Королевой и действовать тайком; пользуется оно травами и болезнями. Вскоре после того как мы с тобой расстались, я узнала, что он послал сквозь тучи своих мерзких крыс-гоблинов, которые и несут болезнь. Я предупредила об этом Королеву, а сама осталась, Гав-Гавыч, чтобы предупредить тебя. Если крысы занесут чуму и сюда, заболеешь не ты, а твой хозяин и, боюсь, я тоже. Ты, и только ты можешь его спасти. Мне этого не дано.
— Какой ужас! — воскликнул Гав-Гавыч. — Нельзя терять времени. Что я должен делать, добрая фея?
— Болезнь насылают заклятиями, — сказал Эль-Ахрайрах. — Но если пес, настоящий, из плоти и крови, четыре раза с громким лаем обежит вокруг дома, заклятие будет снято и болезнь потеряет силу. Но, увы! Я забыла — ты ведь заперт, Гав-Гавыч. Что же делать? Боюсь, все пропало!
— Нет, нет! — сказал Гав-Гавыч. — Я спасу тебя, фея Тяф-Тяф. И тебя, и моего доброго хозяина. Предоставь это мне.
И Гав-Гавыч залаял. Лаял он так, что можно было и мертвеца разбудить. Окна задрожали. Уголь вывалился из печки на решетку.[33]
Шум поднялся страшный. Наверху послышались шаги и сердитый голос хозяина. Но Гав-Гавыч не замолчал. Грохоча по лестнице, человек спустился вниз. Он распахнул окно, прислушался, нет ли воров, но ничего не услышал, отчасти и потому, что все заглушал несмолкающий лай. Наконец он взял ружье, распахнул дверь и осторожно выглянул, чтобы понять наконец, в чем же дело. В мгновение ока Гав-Гавыч выскочил во двор и понесся вокруг дома. Человек же пошел за ним, а дверь оставил открытой.— Быстро! — сказал Эль-Ахрайрах. — Чтоб как из лука! Давай!
Эль-Ахрайрах и Проказник метнулись в сад и исчезли в лавровых кустах. В поле за огородом они на минуту остановились. Вдогонку неслись лай, вой
вперемешку с яростными криками хозяина: «Заходи, да заходи же, черт тебя побери!».— Благородный пес! — сказал Эль-Ахрайрах. — Он спасает жизнь своему хозяину. Он всех нас спас. Пошли домой, пора выспаться хорошенько.
Всю оставшуюся жизнь Гав-Гавыч вспоминал ночь, когда он ждал появления Великой Собачьей Королевы. Жаль, конечно, что он так ее и не дождался, но ведь это всего лишь мелочь по сравнению с его собственным благородством и с тем, что он спас и своего хозяина, и добрую фею Тяф-Тяф от злого Крысиного Духа.
42
ВЕЧЕРНИЕ НОВОСТИ