Мы заново облазили кругом всю плиту, нажимая на нее в разных местах. Навалившись плечом на край плиты, я случайно взглянул вверх и вскрикнул от неожиданности. Над головой, на расстоянии около фута, я увидел с каждой стороны на углах перемычки, отделяющей серый камень, какие-то выпуклости, заметные лишь под тем углом, под которым мой взгляд наткнулся на них.
Мы захватили с собой неболыцую складную лестницу, и по ней я взобрался наверх. Шишечки, которые я обнаружил, представляли собой просто-напросто вырезанные в камне полусферы. Я положил машинально ладонь на одну из них, желая понять, что это такое, и тут же резко отдернул ее назад. В ладони, где-то в области большого пальца, я ощутил точно такой же удар, который испытал, прикоснувшись к плите. Я снова положил руку на шишечку: воздействие шло от пятнышка не более дюйма. Я принялся осторожно ощупывать всю выпуклость, и еще шесть раз холодная дрожь пробежала у меня вдоль руки. Всего я обнаружил семь кружочков диаметром приблизительно в дюйм, и каждое из них доставило мне описанное выше удовольствие. Точно такие же результаты я получил, обследуя выпуклость на противоположной стороне плиты.
Но как бы мы ни усердствовали, прикасаясь или надавливая на эти пятнышки - порознь или в отдельных комбинациях, - нам не удалось получить ни малейшего намека на то, что плита может двигаться.
– И тем не менее... именно с помощью этих кружков открывается дверь, категорично заявил Стентон.
– Почему вы так решили? - спросил я.
– Не знаю, - ответил он. - Какое-то внутреннее чувство подсказывает мне это... Трок, - продолжал он, то ли шутливо, то ли серьезно, я не мог понять, - во мне борются две ипостаси: чисто научная с чисто человеческой. Моя ученая половинка побуждает меня искать, нет ли какого-нибудь способа заставить плиту открыться или упасть, человеческая - с той же силой убеждает меня не делать ничего подобного и бежать отсюда куда глаза глядят как можно скорее.
Он снова рассмеялся., стыдливо отвернувшись.
– Ну что будем делать? - спросил он, и я подумал, что, судя по тону, человеческая половинка одержала верх.
– Да, пожалуй, ничего не поделаешь, придется оставить все как есть... разве что попробовать подорвать ее динамитом..
– Я бы не посмел, - ответил Стентон и, помявшись, весьма мрачно добавил: - Я не посмел бы даже подумать об этом.
Своими словами Стентон выразил то чувство, которое я испытал, предложив разнести камень на куски: что-то прошло сквозь серый камень и толкнуло меня прямо в сердце, как будто невидимая рука ударила по губам, произносящим нечестивое слово.
Мы тревожно обернулись и увидели, что в проломе стены, глядя на нас, стоит Тора.
– Мисс Эдит говорит, чтобы вы шли быстрее, - начала она и остановилась.
Взгляд ее скользнул мимо меня и уперся в серый камень. Все тело Торы напряглось и одеревенело, она сделала несколько неверных шагов, а потом побежала к камню. Бросившись на камень грудью, она заде мерла, прильнув к нему лицом, раскинув руки., мы услышали ее крик... казалось, с этим криком душа ее вылетела вон из тела, и Тора рухнула к подножию камня.
Когда мы поднимали Тору, я украдкой взглянул ей в лицо и увидел то же самое выражение, что видел на нем раньше, когда мы впервые услышали музыку хрустальных колокольчиков на Нан-Танахе: совершенно нечеловеческую смесь противоположных чувств ужаса и восторга!
ГЛАВА 4. ПЕРВЫЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ
Мы отнесли Тору назад, к тому месту, где ждала нас Эдит, и подробно рассказали ей обо всем случившемся, начиная с того момента, как мы обнаружили плиту. Эдит сосредоточенно выслушала наш рассказ; когда мы закончили, Тора вздохнула и открыла глаза.
– Я бы хотела взглянуть на камень, - сказала Эдит. - А вы, Чарли, побудьте пока с Торой.
Мы в полном молчаний прошли через внешний двор и остановились перед плитой. Эдит коснулась ее рукой и, точно так же, как в свое время это произошло со мной, быстро отдернула руку, но потом решительно протянула ее снова и некоторое время держала, не отрывая от камня. Казалось, она прислушивается. Затем Эдит повернулась ко мне.
– Скажи, Дэвид, - сказала моя жена, и сердце у меня защемило от невыразимой тоски, прозвучавшей в ее голосе. - Дэвид, ты бы очень... очень огорчился, если бы мы ушли отсюда, оставив все как есть и не пытаясь понять, что это такое, а?
Уолтер, еще никогда в жизни мне ничего не хотелось так сильно, как выяснить, что же скрывается за этим камнем. И тем не менее я, постаравшись придать себе глубоко безразличный вид, небрежно ответил:
– Нет, Эдит, ни капельки. Конечно, если ты хочешь, мы уйдем отсюда.
Она все поняла по моим глазам. Эдит опять повернулась лицом к серому камню, и я увидел, как мелкая дрожь сотрясла ее тело.
– Эдит, - воскликнул я, терзаясь угрызениями совести и острой жалостью к жене, - Эдит, уйдем отсюда!
Она снова взглянула на меня.
– Наука - ревнивая особа, - процитировала она известное изречение. - А впрочем, - добавила Эдит, - возможно, у меня просто разыгралась фантазия. В любом случае, ты никуда не пойдешь! Нет! Но знай, Дэвид, что я останусь здесь с тобой.