Читаем Обитель магов полностью

— Едем дальше, — вскочив на лошадь, приказал Лар Берадот.

Пустошь выглядела так, словно ее перенесли с родной планеты. А, может, действительно перенесли? Бледно–оранжевый песок, перемещающиеся в разные стороны барханы, выветренные годами и ветром кости — эта картина была хорошо знакома владетелю, изъездившему Эмпорию вдоль и поперек. Сомнительно, чтобы в новом мире оказались точно такие же земли.

— Тварей видели? — спросил он, решив окончательно покончить с сомнениями.

— Нет, только слышали отдаленный рев. Похоже, они боятся подходить к границам земли.

Чтобы твари пустоши боялись? Архимаг считал, что это невозможно в принципе. Что же их могло так напугать? Или его спутники ошибаются? Лар Берадот еще раз слез с лошади, взобрался на ближайший бархан и, удерживая равновесие, вгляделся в даль. Никого. Хотя твари пустоши маскировались идеально, для сильного мага не составляла труда обнаружить любое живое существо. Даже если оно и не совсем живое.

— Возвращаемся. Через три часа я соберу малый совет. А если понадобится, то и большой.

На малом совете присутствовали сильнейшие маги, армейские командиры и четверо богатейших граждан владения. Одно место пустовало. Начали с того, что почтили память скончавшегося гранд–мага. Почтили неприлично быстро, поскольку требовалось решать неотложные вопросы. Начали с подсчета уцелевшего населения. За то время, пока владетель пребывал в беспамятстве, его помощники умудрились собрать всю информацию. Магия помогла многократно ускорить процесс. Маг–рыцарь Шердон Тар коротко и по делу доложил:

— В новый мир перенесло 115 магов, 623 воина и около 4 тысяч всех прочих. Потеряли человеческий облик 20 магов, 192 воина и большая часть остального населения. Утром по моей команде тридцать магов и двести рыцарей выдвинулись к северной границе уцелевшего владения. Отправлены патрули к берегам неизвестной реки. С четвертой стороны мы надежно защищены чернотой и пустошью.

— Да уж. Вот никогда бы не подумал, что пустошь может не только угрожать, но и надежно защищать. И на вашем месте, маг–рыцарь, я бы не торопился с категоричными выводами. Если твари пустоши панически боятся кого–то или чего–то, то угроза вероятна и со стороны пустоши.

— Я понял, владетель, упущение будет немедленно исправлено.

— Мы не имеем представление, куда нас забросила судьба… или злой рок. Это упущение необходимо исправить. Завтра же отправляемся на разведку. Помня об атаке здешних чудовищ, я намерен собрать небольшой, но состоящий из опытных магов отряд. Я лично его возглавлю, а заместителем назначаю Этола Риордана.

— Владетель Корис, — встрял тот же маг–рыцарь, — разве вам не доложили?

— О чем?

— Этол Риордан едва не разделил судьбу Гестия Сиэлата. Разя чудищ, он выплеснулся без остатка и остался жив только благодаря своевременной помощи целителей. Хорошо, если он вернется в строй через неделю. Так что вы не можете на него рассчитывать.

— Я бы тоже не прочь неделю поваляться без дела. Однако как только пришел в себя, сразу впрягся в работу, — с легким раздражением подумал Лар Берадот, одновременно чувствуя неправоту.

Владетель был архимагом, к тому же целителем. Соответственно, для того, чтобы избавиться от недуга, ему требовались не дни, а часы.

— Ладно. Вопрос с заместителем решу завтра. Возьму того из гранд–магов, кто успеет прийти в норму, — заключил он.

— Весело, весело встретим Новый год, — сквозь зубы напевала Химичка, чистя «Винторез».

У нее никогда не лежала душа к оружию, и даже в Улье она наивно надеялась держаться от него подальше. Но Чибис был прямо противоположного мнения:

— Это Стикс, он непредсказуем. Вот представь, что сольешь в ноль свой дар, и тут орудием возмездия нарисуется лотерейщик. Или даже жалкий бегун. Что будешь делать?

— Ждать точного выстрела кого–то из вас.

— А нас нету. Ушли за пивом. Или сквозь землю провалились.

— Ну и я следом за вами провалюсь.

— Нет, голуба, никуда ты не провалишься, а станешь шикарной закуской для вечно голодной твари. Поэтому отставить возражения, шагом марш в оружейный магазин.

Чибис уже все продумал. И вместо банального «Калашникова» подогнал женщине снайперскую винтовку, лаконично обосновав свое решение:

— Во–первых, «Винторез» изначально задумывался, как оружие бесшумного боя. Ты же видела, как я таким же заваливаю зараженных. Вспомни, хотя бы одна посторонняя тварь на шум прискакала? Нет. Во–вторых, поскольку стрелок из тебя сейчас никудышный, нужно оружие, из которого будет достаточно просто попасть. Лотерейщику и даже топтуну этого хватит. К тому же по скорострельности «Винторез» мало чем уступает автомату, а патроны к нему есть в любом стабе.

Пришлось Химичке и внешне соответствовать образу бывалого охотника на зараженных. И только стрельбище наглядно показывало, кто есть кто. Инструктор, шутник и балагур, однако знавший свое дело туго, сразу уловил суть проблемы:

— Тебя от стрельбы с души воротит. Для тебя твое оружие едва ли не хуже зараженного. А ты должна проникнуться к нему искренней симпатией…

— И возлюбить его, как ближнего своего, — скептически добавила женщина.

Перейти на страницу:

Все книги серии S-T-I-K-S

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература