Читаем Обитель теней полностью

Дэл первым уселся за стол, прикрыл колени салфеткой и наполнил оба бокала из кувшина.

- Он дает тебе вино? - удивился Том.

- Естественно. Ты разве еще не заметил, что к спиртному он относится очень даже положительно? Кроме того, по его мнению, ужин без вина - не ужин. - Дэл, отхлебнув, улыбнулся. - Неразбавленное... Когда я был маленьким, он обычно разбавлял.

- Ну, на школу это уже никак не похоже, - заметил Том.

Стейки еще были совсем теплыми, кроваво-красными в середине и хорошо прожаренными на угольях по краям. Под крышками на остальных блюдах обнаружились внушительные горки шпината, грибов и жареного картофеля по-французски. Том пригубил из своего бокала - чуть терпкий виноградный вкус становился тем приятнее, чем дольше он держал вино во рту.

- Так вот что значит хорошее вино, - задумчиво произнес он.

- Это "Марго", - пояснил Дэл, усиленно двигая челюстями. - Он нам предложил самое лучшее, потому что это наша первая ночь здесь. - Немного помолчав, Дэл сказал:

- А ведь он и в самом деле знал. Про свечи, например. Раньше я не был уверен, но теперь вижу, что он знает все. Все, что за это время с нами было.

- Так или иначе, ты наконец встретишь свою Розу Армстронг, - поддел его Том.

Дэл, слегка покраснев, от удовольствия сощурился.

- Да, - сказал он, - лето обещает быть просто изумительным.

Выйдя из комнаты Дэла, чтобы спуститься вниз, они остановились на минутку у одного из больших окон в холле второго этажа. Отсюда открывался вид на бескрайние лесные заросли, среди которых там и сям яркими точками светились фонари, а вдалеке виднелось ровное черное пространство очевидно, озеро. Том обратил внимание на железные перила, спускавшиеся вниз по склону позади дома. На противоположном берегу озера, уже почти на самом горизонте, тоже мерцали, словно китайские фонарики, малюсенькие огоньки.

- Давай-ка вниз, пора уже, - поторопил его Дэл, отходя от окна. - Ну идем же, - повторил он, точно ему не терпелось попасть на долгожданный и многообещающий званый вечер.

Том напоследок выглянул в окно и замер, увидев первого гостя, пожаловавшего на эту вечеринку. Это был волк или какой-то зверь, похожий на волка. Он стоял в круге света одного из фонарей, высунув язык и уставившись на дом, словно позировал художнику. Некий зловещий знак или намек ощущался в этой нереальной картине.

- Ого! - только и выговорил Том.

- Ты идешь? - уже с лестницы окликнул его Дэл. - Мы же обещали спуститься в Малый театр.

- Иду-иду! - отозвался Том.

Волка уже не было. А был ли он там вообще, не очередная ли это мистификация? И разве водятся волки в Вермонте?

На верхней площадке лестницы Том отметил про себя, что внутреннее устройство дома гораздо сложнее, чем ему вначале представлялось. Так, он увидел старомодную вращающуюся дверь, за ней - темный тамбур, в глубине которого вырисовывались контуры еще одной, высокой, двери.

- А там что? - поинтересовался он.

- Дядина комната, - ответил Дэл. - Идем же наконец!

На первом этаже они прошли через гостиную, где на столе между двух диванов светилась одинокая лампа, оттуда проследовали в кухню, похожую на корабельный камбуз, после чего Дэл распахнул очередную дверь - по предположению Тома, ведущую наружу. В действительности же за ней открылся застланный темно-коричневой ковровой дорожкой "гостиничный" коридор. От него в самом начале отходил еще один, ведущий в тыльную часть главного здания и упирающийся в мощную деревянную дверь с перекрещенными стальными пластинами, такую же внушительную, как в кабинете Лейкера Брума.

- Что там, за той дверью? - не преминул спросить Том.

- Понятия не имею. Туда он меня ни разу не пускал.

Дэл зашагал по темно-коричневому коридору, пока они не уперлись в тупик. Небольшая ниша освещалась лампочкой, вмонтированной прямо в потолок. В глубине ниши обнаружилась черная дверь с бронзовой табличкой без каких-либо надписей. Дэл бросил взгляд на часы.

- Черт, еще ждать целую минуту...

"Интересно, - думал Том, - какой теперь будет сюрприз?

Что там - кабинет, такой же, как у Змеюки Лейкера, или классная комната с окнами, выходящими на бульвар Санта-Роза?"

Однако за дверью оказалось нечто вроде игрушечного театрального зала, тесно заставленного рядами кресел, которых было, вероятно, с полсотни. Хотя все они были пустыми, зальчик производил впечатление переполненного. Спустя мгновение Том понял почему: стены покрывала весьма странная роспись, изображавшая множество зрителей в креслах.

Люди словно наблюдали за происходящим на сцене с восхищенными лицами. Некоторые потягивали через соломинку напиток из высокого бокала, кто-то вскрывал обертку шоколадки... Было в этих фресках нечто гротескно-фантастическое, но что именно, понять Том не успел: Дэл потянул его к первому ряду.

- Потрясающе, - сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы