- А помнишь второй пункт Уровня первого? - Коллинз улыбнулся Тому. Обожаю чревовещание. Это страшно забавно, хотя, конечно, элементарно. Надеюсь, у меня будет время показать тебе гораздо более сложные вещи. Уверяю, они доступны и тебе.
- Времени, по-моему, более чем достаточно: мы ведь пробудем здесь все лето.
- Нет, птенчик, двух с половиной месяцев не хватит, совершенно точно. Ну да ладно, приступим к чревовещанию.
Откуда мы услышим голос? Наверное, сверху, вон оттуда.
Он показал глазами на вентиляционную решетку купе.
В то же мгновение оттуда разнесся истеричный голос: "ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ! ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ!
ВСЕМ ОБХВАТИТЬ ПЕРЕДНЕЕ СИДЕНЬЕ И ПРИГНУТЬ ГОЛОВУ! ВСЕМ ОБХВАТИТЬ..."
Маг исчез. Вместо него рядом с Томом, в кресле возле прохода, очутилась какая-то полная дама, державшая перед собой картонку с несколькими чашечками кофе. Она завизжала, и чашки взлетели в воздух.
Теперь визги неслись отовсюду. Том пригнулся, пряча голову между коленями. По спине растекся горячий кофе.
Удар сбросил его с сиденья, а скрежет прямо-таки впился в барабанные перепонки. Краем глаза он увидел распростершуюся в проходе толстуху с искаженным ужасом лицом. Вагон задрался передом вверх и стал заваливаться набок.
"У меня нога сломана!" - завопил кто-то. Вопль этот был последним, что услышал Том, прежде чем где-то совсем рядом раздался взрыв, скорее всего бомбы.
- Свет! - сквозь пелену донесся до него голос мага.
Ослепительно-белая вспышка еще одного взрыва словно током пронзила вагон. В нескольких дюймах от головы Тома пронеслась чашка и тут же скрылась в пламени. "Господи!" - стонал человек со сломанной ногой. Вагон, уже свалившийся на правый бок, стал опрокидываться.
Том лежал лицом к проходу. Обожженная спина нестерпимо болела, точно там зияла глубокая рана. Люди вокруг кричали, стонали, визжали: вагон стал похож на объятый пламенем пожара обезьянник.
Ухватившись за еще удерживающую сиденье стойку, Том со странным спокойствием подумал: "Ну вот и смерть моя пришла. Ведь в том крушении очень многие погибли..."
Крики достигли наивысшей точки, и тут вагон окончательно перевернулся.
Глава 9
Том открыл глаза. Лежал он в той яме, где Пиз, Торн и остальные затравили несчастного барсука. Сидевший наверху на корточках Коулмен Коллинз достал бутылку и подмигнул ему. Сейчас он выглядел румяным, пышущим здоровьем и к тому же лет на десять моложе.
- А ведь это уже не просто магия, - проронил Том.
- Что такое "просто магия"? В магии не бывает простого, заурядного... - Улыбка не сползала с лица Коллинза. - Это ты, извини за каламбур, просто заснул, и, похоже, тебе что-то нехорошее приснилось.
Маг вытянул ногу, опершись руками о землю. Сейчас он напоминал вожатого отряда скаутов, присевшего у костра в лесу немного поболтать со своим любимчиком.
- Я был вон там, - Том показал наверх, где рос канадский клен. Услыхал ваши слова: "Что, довольны? Вы хотели крови, вы ее получили". Потом вы заметили меня и сказали:
"А вот и еще один кандидат в яму... Ступай лучше спать, малыш".
- Да, ты определенно переутомился. - Коллинз облокотился о то, что осталось от холмика, некогда бывшего барсучьей норой. - Конечно, день выдался длинный, трудный...
Ничего подобного я не говорил.
- А где все остальные?
Присев на край ямы. Том огляделся. Возле барсучьей норы вырос новый земляной холмик.
- Какие "остальные"? Мы здесь с тобой вдвоем. Чего ты, как я полагаю, и добивался.
- Где мистер Пит? - настаивал Том. - Он был здесь, как и те, другие, с забавными именами, как у троллей. Торн, Снейл, Рок, Сид... Вы все вместе старались выманить из норы барсука. У вас еще были две собаки, одну из них застрелил мистер Пит.
- В самом деле? - Маг, переменив позу, снисходительно смотрел на мальчика. - А я подумал, что ты за мной увязался, чтобы мы смогли переговорить с глазу на глаз. Конечно, ты меня ослушался, однако всякий настоящий маг знает, что в определенных ситуациях правилами можно и даже необходимо пренебрегать. К тому же, пойдя на это, ты доказал мне, что не только храбр, но и умен. Поначалу я думал, что ты просто из любопытства решил произвести разведку на местности.
Под "местностью" он, несомненно, подразумевал нечто большее, чем просто участок земли, где они сейчас сидели.
Том кивнул.
- Я полагаю также, ты изучил хотя бы некоторые из афиш - реликвий моей сценической карьеры. Так?
- Не совсем. Я только заметил их.
Коулмен Коллинз, подумалось Тому, заслуживает доверия меньше, чем кто-либо на свете...
- Ты еще узнаешь все, что с ними связано: этим летом я намереваюсь освободиться от груза прошлого. - Коллинз внимательно смотрел на Тома, подтянув колени к груди и обхватив их руками. Почему-то в этот момент он напомнил Тому Лейкера Брума. - А сейчас я хотел бы поговорить с тобой о Дэле, после чего поведать - тебе и больше никому! - одну историю. Ну а потом ты наконец отправишься спать.