Читаем Облава в логовище тигра полностью

— Весь вопрос в том, будет ли сам Мутушими участвовать в наступлении. От него можно ожидать, что он с тылу будет руководить всем делом. Но в конце концов это составит только незначительное промедление: Мутушими должен быть пойман сегодня ночью во чтобы то ни стало и я не успокоюсь до тех пор, пока не добьюсь своего. Его шпионы выдадут его, а если они не сделают этого добровольно, то мы пустим в ход электрический ток!

— Тише, — вдруг прошептал сенатор. — Я слышу шаги!

— Это Дик возвращается из другого дома. Перейдите теперь в ту комнату, — сказал Ник Картер, отворяя дверь на правой стороне, — и следите за осаждающими, пока я буду беседовать с Диком!

— А что мне делать, если они перейдут в наступление?

— Просто позовите меня, больше ничего.

Марк Галлан занял указанное ему место, Ник Картер через заднюю дверь вышел во двор, где встретился со своим помощником.

— Ну что? — спросил он.

— Перед тем домом стоят семь часовых, — сообщил Дик, — они, очевидно, собираются пойти на приступ одновременно на оба дома, полагая, что таким образом им легче удастся застать нас врасплох.

— Так я и рассчитывал, — с довольным видом сказал Ник Картер. — Мутушими достаточно умен, чтобы до начала боя подробно ознакомиться с полем битвы. Нам с тобой придется разойтись, Дик, ты иди к Гордону, а я с сенатором останусь здесь.

— Можешь ли ты на него положиться в случае, если с током ничего не получится и тебе придется вступить в бой?

— Безусловно! Марк Галлан очень отважный человек. Если и Гордон окажется таким же, то мы еще до восхода солнца будем праздновать победу.

Вдруг Дик спросил с озабоченным видом:

— Я опасаюсь, что нам таким образом все-таки не удастся поймать самого Мутушими!

— Возможно, — ответил Ник Картер, — но в этом большой беды не будет, так как мы во всяком случае узнаем, где он скрывается. Так или иначе сегодня ночью он будет в наших руках. Я задался целью доставить его завтра утром в Белый Дом и, так сказать, преподнести его президенту к завтраку!

Дик уже хотел отправиться на свое место, но обернулся еще раз и сказал:

— Вот что еще: в передней на втором этаже, где находится распределительная доска, лежат веревки в таком количестве, что можно связать ими полсотни шпионов. Столько же веревок у нас припасено в другом доме.

— Надеюсь, они все пригодятся, — сказал Ник Картер. — Знаешь, я давно не волновался так, как сегодня!

— Вполне тебя понимаю. С тех пор, как Мутушими улизнул от тебя, ты переменился. Надеюсь, что теперь все войдет в прежнюю колею.

Дик ушел, а Ник Картер перешел в другую комнату к сенатору и спросил его:

— Ну, как дела?

— Идут, — шепнул сенатор.

— Да и пора!

— Они, кажется, с соседней постройки взяли большое бревно и пустят его в ход как таран, чтобы разбить входную дверь.

— Очень практично, — коротко заметил Ник Картер.

— Но и очень шумно, — прибавил сенатор. — Что скажут соседние жильцы по поводу этого нарушения общественной тишины и спокойствия?

— Вероятно, одни будут звать полицию, другие вызовут ее по телефону. Но пока майор Сильвестр, который знает всю подноготную дела, откомандирует сюда своих людей, все уже благополучно закончится. А где стоят люди с бревном?

— У самой лестницы. Они, вероятно, сейчас начнут действовать.

Ник Картер открыл окно, но сейчас же отскочил в сторону, чтобы не попасть под пулю. Но против ожидания внизу никто не выстрелил. Ник Картер подождал немного, а потом громко крикнул вниз:

— Что вам надо здесь, у дверей?

Шестеро мужчин, которые держали тяжелое бревно, опустили его на землю, а с противоположного тротуара раздался знакомый голос:

— Нам нужно поговорить с Ником Картером!

Сердце сыщика учащенно забилось. То говорил Мутушими.

— Я и есть Ник Картер, — ответил сыщик. — Чем могу служить?

— Я барон Мутушими!

— Знаю! Что вам нужно от меня?

— Вы держите у себя в доме одного из моих подчиненных! Во избежание крупных неприятностей для вас я требую выдачи этого человека!

— Ошибаетесь, барон! В этом доме нет никого из ваших людей!

— Неправда! Есть!

— Оставайтесь при своем, меня это не трогает! Во всяком случае, я пленника не выдам, потому что его у меня нет!

Наступила маленькая пауза, но вдруг Мутушими резко крикнул:

— Эй, люди! Выломайте двери!

* * *

Ник Картер до мельчайших подробностей предугадал план Мутушими и сообразно с этим принял свои меры.

Взять приступом дом в центре большого города было рискованно, почти невозможно, и Мутушими мог надеяться на успех лишь при условии быстроты действий. Надо было взять дом приступом, захватить арестованного сообщника, ретироваться и разбежаться на все четыре стороны — и все это в течение нескольких минут, чтобы даже не дать опомниться соседям.

— За мной! — крикнул Ник Картер сенатору, выбегая из комнаты.

Прыгая через три ступеньки, он вбежал наверх, зная, что дверь разлетится от первого же сильного удара.

В передней второго этажа сыщик и сенатор надели приготовленные заранее резиновые перчатки.

— Началось! — воскликнул Ник Картер. — Вы, сенатор, становитесь на нижнюю ступень лестницы, которая ведет на чердак. Оттуда вы через перила можете видеть шпионов и они будут видеть вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Картер — американский Шерлок Холмс

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза