Я не сопротивлялась, имя мистера Гровса для меня было словно пароль, это был владелец агентства по подбору временного персонала, направившего меня сюда, значит, если он велел меня забрать, нужно идти. Единственное, о чём предупредила:
— У меня с собой формы нет.
— Дадим, всё дадим, — бормотала миссис Стэнли, пока мы с ней почти бежали по каким-то коридорам, показавшимся мне настоящим лабиринтом. — Словно проклял кто, приём вот-вот начнётся, а у нас просто дурдом какой-то с персоналом. Одна официантка споткнулась на ровном месте, ногу вывихнула, вторая умудрилась разбить фужер и его осколками располосовала себе ладонь, третьей позвонили, что-то дома случилось, умчалась, наплевав на штраф. Два официанта подрались из-за ерунды какой-то, у одного нос разбит, у другого глаз подбит, ничего особо страшного, но как их к людям пускать, с такими физиономиями? А из агентства не раньше, чем через полтора часа кого-нибудь прислать смогут. Я племянницу вызвала, едет, ещё одну девушку из клининговой фирмы выцепила за двойную оплату, тебя вот… За что это всё на меня в последний момент? Всё же как часы работало, всё предусмотрела, и вот, пожалуйста!
Под эти причитания мы дошли до какой-то раздевалки, где уже переодевалась одна девушка, и мне выдали такую же форму — белая рубашка, чёрная прямая юбка до колен, чёрные же жилет и бабочка. Туфли разрешили оставить свои — подходили по цвету. Мои распущенные волосы, которые я лишь убрала от лица заколками, миссис Стэнли самолично свернула в пучок и приколола к нему белую штучку в виде диадемы, только из ткани в складочку. У другой девушки, Полли, были короткие волосы «под Белоснежку», повозившись с ними пару минут, наша новая начальница махнула рукой и оставила их распущенными, лишь присобачив такую же «диадему».
Потом нас с Полли кратко проинструктировал какой-то парень, одетый так же, только, конечно, в брюки вместо юбки и без рюшечек на голове. Нужно было брать на кухне подносы с шампанским или закусками — что дадут, — потом прохаживаться между гостей, с вежливой улыбкой предлагая угощение. Когда поднос опустеет на две трети — идти за новым на кухню, если на поднос поставят пустой бокал — быстренько отойти к специальному столу за шторкой, таких было несколько по залу, и сгрузить туда грязную посуду, по залу с ней не разгуливать.
В общем-то, ничего сложного. Официанткой работать мне приходилось не раз, правда, в более простых заведениях, но здесь было даже легче — не нужно записывать заказ и убирать со стола. Ходи и носи подносы, чего уж проще.
После был общий инструктаж для всех официантов — нас было десятка полтора-два, выстроившихся шеренгой, перед которой прохаживалась миссис Стэнли, словно командир перед своими солдатами накануне боя.
— Заказчики отказались от роботов-официантов, хотят всё как в старину, ностальгия у них. Но помните, вы — те же роботы. Ходите, предлагаете — молча! — вежливо улыбаетесь. Вежливо, а не кокетливо, слышишь, Лотти! Вы — бесполые роботы, вы на работе, а не женихов здесь высматриваете. Записываться будет всё, я буду видеть вас всех, ничто не ускользнёт от моего внимания. Помните, любой разговор с клиентом, кроме как ответ на вопрос по поводу предложенного угощения — штраф. Попытка флирта либо грубость — штраф и уведомление ваших работодателей. Агрессия по отношению к клиенту, как то — брань, пощёчина, обливание шампанским, — немедленное увольнение, и больше вы в данной сфере не работаете.
— А если клиент пристаёт? — возмущённо воскликнула одна из девушек. — Даже защищаться нельзя?
— Вы что, только в низкосортных барах прежде работали? Вас в агентстве вообще ничему не учили? — миссис Стэнли бросила недовольный взгляд на говорившую, которая тут же потупилась. — Вы не подавальщицей в салуне пришли работать, а официанткой на важном мероприятии, потому — слушайте меня и только попробуйте что-то нарушить. По поводу возможных приставаний — молча и с вежливой улыбкой отходите в сторону и по браслету вызываете охрану. Те сумеют разобраться в ситуации, они профессионалы. Самим никаких действий не предпринимать. Вы — роботы. Запомнили это?
— Да, — нестройный хор из нескольких голосов, остальные просто кивнули.
— И главное, за испорченное по вашей вине имущество — разбитый бокал, испачканная вещь и так далее, — вы платите в пятикратном размере. Запомнили?
— Да, — хор стал чуть громче, даже я присоединилась. Собственно, ничего невыполнимого, работа есть работа.
— Фильм закончится, — миссис Стэнли посмотрела на браслет, — через двадцать восемь минут. У вас есть пятнадцать, чтобы посетить уборную и съесть сэндвич, который вам выдадут на кухне. Кто не успеет — его проблемы. Да, и не вздумайте есть со своих подносов, за такое лично выкину и с приёма, и с работы. Я всё вижу! — зловеще напомнила она и дала отмашку, свободны, мол.