Читаем Обман на Орд Цестусе полностью

— И, — продолжила она, — я думаю, что прежде, чем всё закончится, его доверие вам сослужит нам хорошую службу. — Она задумалась, а затем тонкие бледные губы изогнулись в улыбке. — Да, думаю, так и будет.

27

Оби-Ван Кеноби выскользнул из логова Триллот. С каждым шагом казалось, что ум всё больше очищается от окутавшего его ядовитого занавеса.

Гритт Чиппл уже дожидался его — еще до того, как он включил данный ему чип.

Водитель такси казался немного нервным.

— Сэр джедай, — сказал он. — Я получил сообщение. Меня просили связать вас с другим такси.

Брови Оби-Вана поднялись.

— Кто?

— Не знаю, кто. Соединить?

Это было интересно. Кто мог решиться на такой необычный контакт?

— Непременно.

Водитель-кси'тинг повозился над панелью, и появилось смутно различимое лицо. Неясно, мужское или женское, — тщательная маскировка скрывала вид и пол. Голос тоже был изменен.

— Я почтительно прошу уважаемого гостя встретиться со мной в «Разбитой Голове» для чашки бодрящего чая и небольшого обсуждения. Полагаю, ему это будет выгодно. — Появилась карта.

— Где это? — спросил Оби-Ван.

— Район Им'грант. Не плохой, не хороший. Странно. — Чиппл пожал плечами. — Я не знаю, что сказать, сэр.

Оби-Ван проверил свои недавние действия. Он не вспомнил ничего необычного или подозрительного. Так, если это ловушка, почему бы не задержать их, пока что-то действительно не произошло?

— Едем, — сказал он. Но когда они поднялись и полетели прочь, Оби-Ван ощутил на боку вес светового меча и почувствовал себя уютнее.

Оби-Ван вошел в «Разбитую Голову» через дверь, которая напоминала четыре ячейки улья кси'тинг. Едва переступив порог, он услышал хриплый крик. Толпа кси'тинг и чужеземцев расступилась, давая место двум бойцам.

Двое молодых мужчин-кси'тинг кружили вокруг друг друга, а затем один сделал выпад. Другой отпрыгнул, и оба выгнули животы: появились жала длиной в четверть метра. Жала имелись и у мужчин, и у женщин-кси'тинг, но мужские были чуть длиннее и с более сильным ядом. Их соотношения веса и силы, когда они сбросили свои яйцевые сумки, сделали их еще быстрее.

Жала скрещивались с каждым ударом. Наконец, один сделал ошибку, и жало противника глубоко вонзилось. Раненый кси'тинг казался парализованным страхом еще до того, как токсин подействовал. Затем он затрясся и упал, содрогаясь и испуская пену. А потом затих…

Посетители бара вернулись к своим напиткам, как будто это было обычным делом.

В «Разбитой Голове» подавали тысячу видов напитков и прочих возбуждающих средств сотни миров, дабы помочь офисным работникам поддержать силы по ночам. Всё было законно, хотя Оби-Ван был уверен, что здесь вполне доступны и менее законные вещества.

Он выбрал стол, который позволял ему наблюдать за дверью, и заказал чашку чая из татуинского боба х'как. Ароматная оранжевая жидкость едва была доставлена к его столу, когда на стул напротив него скользнула громоздкая фигура, закутанная в плащ.

— Джи'Май Дарис, — сказал он, пригубив. Бобы х'как были просто чудодейственным средством, чтобы избавиться от остаточных явлений посещения логова Триллот. — Я подозревал, что это может быть один из ваших посланников, но даже не смел надеяться, что вы придете сами. — Он говорил тихо. Её лицо было скрыто складками капюшона, но он сразу узнал её фасеточные глаза. Если Дарис желала путешествовать инкогнито среди своих избирателей — вероятно, у неё имелась на это веская причина. Кроме того, нужен ответ еще на один вопрос.

— Как вы нашли меня?

— У меня свои собственные источники и свои собственные шпионы, — ответила она. — И некоторые из них докладывают непосредственно мне, а не совету. Кое-кто из нижних уровней в прошлом считал меня достойной доверия. Это была совершенная случайность, что они заметили вас входящим в берлогу Триллот. — Она склонила голову набок, и, хотя он едва видел её глаза, он знал, что в них скрыт вызов.

— Вряд ли вы ходили к Триллот в поисках опьянения. Могу я узнать о вашем деле?

— Возможно, когда мы узнаем друг друга немного лучше, — сказал он, оттягивая время.

— Возможно.

Она засмеялась, и этот смех показался ему не показным и более искренним, чем на публике.

— Это иммигрантский район ЧикатЛика. Они пришли в дни нашего расцвета, и сейчас многие из них здесь, как в ловушке, не имея достаточно кредитов, чтобы добраться домой. Они больше озабочены поиском работы или транспорта, чем подслушиванием разговоров. Они не обращают внимания, мастер Кеноби. Иногда лучше всего прятаться на виду.

— Тогда конечно. Бар «Разбитая Голова» — лучший выбор.

— Я надеялась, что вы сумеете ускользнуть. И если вам это удастся, то я смогу встретиться с вами.

Оби-Ван кивнул.

— Теперь, когда я понимаю ваш метод, вы, возможно, просветите меня относительно ваших намерений.

— Я впервые могу говорить свободно… — Она помолчала. — Или, по крайней мере, почти свободно.

Он усмехнулся.

— Я вас слушаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика