За завтраком Гермиона мельком поглядывала на профессора Снейпа, но тот, казалось, не замечал. Глава дома Слизерин следил за студентами. Он лениво наблюдал за ними, словно хищник, готовый в любой момент наброситься в случае несоблюдения дисциплины.
— Мисс Грейнджер, что не так с моей внешностью? — черные глаза переместились уже на неё, они горели, а дальше слова стали растягиваться, превращаясь в мёд:
— Вот уже третий день вы изучаете меня. Жертвой какого эксперимента я стал?
К чести Гермионы, она не покраснела. Мысленно уже трижды на неё должны обрушиться проклятья за оплошность да за то, что так неосторожно и часто стала задумываться о профессоре. Адреналин захватил её, и нелепо она выдала:
— Мне хочется сварить какое-нибудь сложное зелье. Мне кажется, что я теряю навыки. Я хотела бы попросить вас о помощи…
Мерлинова борода, что она несла?
Снейп удивился и хмыкнул, но язв не последовало. С минуту он смаковал ответ, а затем произнес:
— Моя лаборатория к вашим услугам.
Низкий голос был сух и деловит, в отличии от Гермиониного лепета. Она засияла от радости. Наконец-то она займется чем-то весомым, помимо преподавания. Да и нелепость волшебным образом перетекла в удачно использованный шанс, разве не прелестно ли это?
Северус пожалел о сказанном, хотя, радость на белоснежном личике гриффиндорки пошла той на пользу, и самое главное — благодаря ему! Теперь придется проводить с ней больше времени. Кто тянул его за язык? Теперь эта особа будет досаждать и в лаборатории. Он знал: безвопросная диета продлится, ох, как недолго. Он был, несомненно, прав.
***
Гермиона спускалась в подземелья, ускоряя шаг. Опаздывать нельзя, хотя бы в первый раз. Нехватка времени, как всегда, вызывала угнетающее чувство опасения. Или что-то другое? Пускай логика не замечала никаких тревог, но интуиция никогда не подводила, и сейчас странная таинственная тишина заставляла бегать мурашки по телу девушки. Что-то происходило.
Сквозняк взбудоражил тяжелые бархатные шторы. Портреты зашептались, бросая косые взгляды друг на друга. Похолодало. Из-за поворота внезапно выбежали напуганные мальчики. В глазах их отражался не страх, а смерть, словно они только что увидели ту и запечатлели.
— Мисс Грейнджер! Мисс Грейнджер, там… Там оно! — слизеринцы задыхались и ничего не могли толком выговорить.
Храбрость вспыхнула в душе гриффиндорки, затмив страхи. Она решительно направилась в сторону, куда дрожащими руками указывала ребятня. Готовясь встретить тролля, мутанта, чудовище, пожирателей, Гермиона сделала пару шагов, и сама испытала волнение перед неизвестностью. Слегка затрясло, но она заглянула в соседний коридор.
И ничего. Ее встретило одиночество замка. Пугающих приведений не видать. Портреты здесь спокойные, ничем не впечатлённые. Она прошла дальше. В ученических комнатах царила обычная бытовая жизнь. Ничего не произошло.
Пришлось вернуться и сопроводить ребят до мадам Помфри. Казалось, в их глазах жил ужас, и это не могло не встревожить Гермиону. Лишь спустя четверть часа мальчишки пришли в себя, но ни одного слова вытащить из них так и не удалось. По этой причине Минерва устроила собрание.
— Мисс Грейнджер — свидетельница. Ничего подозрительного не произошло, — Макгонагалл уже полчаса не могла понять происходящее, поэтому констатировала имеющиеся факты. Ответ никак не приходил. Все недоумевали: что же случилось?
— Но мои пациенты, — вещала мадам Помфри, — получили нервный срыв. Они молчат. Я одну дрожь унимала несколько часов. А что в их головах творится?
— Значит ли это, что нечто смогло скрыться от глаз мисс Грейнджер? — рассуждала Минерва, потирая лоб. А такой жест означал одно: Макгонагалл отчаивалась.
Гермиона от волнения прикусила губу.
— К моим слизеринцам можно применить легилименцию, как только они восстановятся, — проговорил сдержанно Снейп.
— Потребуется время, — подал голос Малфой.
— Подождём.
— Но, сэр, — Гермиона тотчас споткнулась на своей фразе, когда директор, и по совместительству декан слизерина, взмахнул мантией и повернулся к ней.
— Мисс Грейнджер, к вам у меня отдельный разговор. С какой стати вы решили пренебречь паникой группы подростков и направиться в эпицентр их страхов?
Он пристально и строго посмотрел на неё.
«Я преподаватель. А преподаватель должен был унять панику. Они же дети!» — мысленно защищалась гриффиндорка, пока Снейп безостановочно цедил слова:
— Почему вы не послали, скажем, патронуса никому из своих коллег?
— Северус, мисс Грейнджер…
— Помолчи, Минерва. Я наполовину сижу в твоём кресле, так что имею полное право услышать ответы. Стоит узнать министерству об этом инциденте, как Хогвартс вновь станет руинами. Вы забываете, что многие пожиратели на свободе. Так, я жду ответа, мисс Грейнджер.
Гермиона поджала губы. Она уже приготовилась защищаться, ведь Снейп сделает все, чтобы ее выбросили за шиворот из школы.
— Я не сочла нужным оповещать кого-либо об этом случае, так как не о каждом пустяке следует говорить.
— Вы считаете это пустяком? — не унимался Снейп.
— На тот момент считала.