Читаем Обман общества (СИ) полностью

— Гермиона, не плачь, — руки Снейпа обхватили ее лицо, он попытался стереть слезы с красивого личика, но соленые капли продолжали катиться.

Она так переживала за него. А он всё-таки заслуживает доверия. В сотый раз она убедилась. И ей стало стыдно за себя, за то, что подозревала его.

— Девчонка, что мне с тобой делать? — отчаянно спросил он, прижимая ее к себе.

***

— На сутки можно мне аппарировать? — медовые глаза загорелись надеждой.

Северус сложил газету и внимательно посмотрел на ненастоящую супругу, не забыв вскинуть брови. Они предпочли не обсуждать сложившуюся ситуацию. Их отношения и так воплотились в дружбу, но никто это никак не проафишировал.

— Процесс остановится ровно на те часы, которые ты проведешь вне особняка. А это увеличит время.

Тон был категоричен. Да, эта прогулка могла бы и навредить ее организму, но ведь если осторожно, то можно, правда?

— Ну чуть-чуть же можно? Мне так хочется увидеться с друзьями! — залепетала девушка, — В гости их я не смею позвать: вряд ли ты будешь рад видеть Мальчика-который-выжил и Рыжего-недоразумения. Да и тем более, в этом доме мне стоит быть аккуратной, что вообще не возможно же! Да и с Гарри нужно разобрать один вопрос.

— Соскучилась? — саркастически хмыкнул Снейп, отвлекаясь от газеты.

Девушка кивнула и даже подарила лёгкую улыбку в надежде, что он согласится. Но зельевар был хмур. Гермиона уже решила, что её никуда не отпустят, как услышала:

— Думаю, сутки мы можем потратить на твоих друзей и душевные беседы с ними. У вас есть 24 часа, но учтите, миссис Снейп, если вы задержитесь на большее время, я лично буду отпаивать вас самыми омерзительными зельями, которые доверю, скажем, Лонгботтому.

Гермиона засмеялась от души, а ее смех отразился внутри Северуса тупой болью.

Он продолжал изучать свою молодую жену. От такого взгляда девушка почувствовала, как внутри все торжественно перевернулось. Ей захотелось приблизиться к нему. И это не осталось незамеченным шпионским чутьем.

Но, скажите, как можно строить такие эмоции? Настоящие. Мисс Грейнджер, бесспорно, стоило бы дать фору многим со слизирина в актерстве. Или это истинность? Искренность? Северус не знал. Он отказывался верить, что Гермиона такая светлая и добрая душа, и в мыслях не покушающаяся хотя бы на его библиотеку. Не может девушка пройти войну и остаться такой наивной и непосредственной, как ангел. Ни один человек не радовался ему так, ни один не смеялся так заливисто. Она почему-то ассоциировалась у него с ландышами, и этому объяснения тоже не нашлось.

Еще с минуту мысли терзали его разум, помогая определиться с решением, которое он и хотел, и одновременно опасался сделать. Придется рискнуть (он ведь хотел). Под его контролем вполне может получиться…

— Идём, — Северус встал и скрылся за дверью.

Он привел ее на первый этаж и открыл дверь, пропуская вперед. Донесся приятный терпкий запах старинного дерева и пергаментов. Гермиона замерла и слегка приоткрыла рот в восхищении. Столько книг, столько прекрасных переплётов о разном, обо всём таилось на полках. Ряды шкафов заполняли просторную комнату, а в воздухе витала атмосфера предвкушения знаний. Колдунья забыла, зачем пришла сюда, она просто выпала из реальности, главное — вспомнила как дышать, а это уже результат. Только когда рука зельевара легонько подтолкнула ее в спину, она зашла в комнату, не смея сдерживать восторг.

Северус следовал за ней и контролировал ее выбор. Запретные книги, конечно, улетали вглубь библиотеки. Однако от ее взгляда не укрылось несколько томов возрождения мертвых, темная магия и прочая нечисть, которая в дальнейшем еще принесет ей немало хлопот. Но сейчас, в этот самый момент девушка была не в себе, забылась, обескуражилась. Гермиона выбрала сразу три: древние зелья, искусство жены (это особенно удивило Северуса. Вообще откуда у них такая книга?) и трансфигурация.

— Не много? — хмыкнул он. Маг поистине гордился своей библиотекой, и реакция гриффиндорки ему понравилась.

— Вполне достаточно. А можно мне почитать здесь? — с надеждой спросила Гермиона.

— Вы, кажется, хотели навестить друзей, — улыбнулся Снейп.

***

Все мысли о непредсказуемой и многогранной натуре Снейпа отбросились в дальний ящик, ибо Гермиона решительно была настроена найти Гарри. После утреннего похода по магазинам, она всё-таки заскочила к друзьям.

— Приветик, — пролепетала Джин, варганя ужин на кухне. — Проходи, как раз сейчас придут братья.

— Рон? — удивилась Гермиона. Очень редко его можно было встретить хоть где-нибудь, ибо этот неугомонный погряз в своих матчах.

— Да, они должны.

— Отлично.

— Ты видела Луну? — спросила Джинни встревоженно. — Она стала такой странной.

— Куда уж еще странней?

— Она пропала. Её нет ни дома, ни у родителей — нигде. На письма она не отвечает.

— А Гарри что?

— Гарри сказал, что она найдется. Он считает, что она уехала к родителям навестить шовнузовов своих. Вот только кажется мне, что с ней что-то случилось, Гермиона. Гарри очень устает в этом аврорате. И ему не до странностей Полумны. А вот я тревожусь. Хотя, может быть, это беременность и все такое?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену