Читаем Обманчивая реальность полностью

– Только без писка. Сказано, позвони ему. Скажи, что лейтенант будет ему признательна, если он выкроит время, чтобы приехать в управление.

– То есть я должна говорить с ним вежливо.

– Я бы даже сказала, почтительно. Мол, мы нуждаемся в его помощи. Он хорошо знает оба места преступления, и бар, и кафе, у него были знакомые среди жертв. Можешь намекнуть, что у нас появилась слабая зацепка и мы перепроверяем факты. Ему наверняка захочется поучаствовать, узнать, что и как, сыграть свою роль в расследовании. Пока я не давала ему такого шанса. И вот теперь даю. Вот увидишь, он за него сразу ухватится. Для приличия он что-то проблеет про плотный рабочий график, но все равно придет. Как только он появится, мы тотчас же отведем его в конференц-зал.

– Чтобы он взглянул на доски с фотографиями жертв?

– Да, с кое-какими дополнениями. Спроси, не может ли он приехать в три. Или в половине четвертого.

– То есть после того, как ты допросишь его родителей?

– Да. Это даст ему время придумать, что сказать, разработать линию поведения. Кроме того, это должно отбить у него желание нанести очередной удар по какой-нибудь кафешке.

– Я должна позвонить ему прямо сейчас?

– Да, именно сейчас.

Пока Пибоди разговаривала, Ева засекла время. А еще она довольно кивнула, услышав в голосе напарницы нотки легкой усталости и, да, почтительности. Что и требовалось.

К тому времени, когда Пибоди закончила разговаривать, Ева успела втиснуть машину в крошечное свободное пространство в полуквартале от дома, где жила Фишер.

– Как ты и предполагала, – доложила Пибоди. – У него плотный график, на него свалилась куча работы. Теперь он вынужден тащить на себе кое-что из незаконченных проектов Джо. Но да, он всегда готов нам помочь. И да, приедет в назначенное время.

– Отлично. Теперь мы с тобой разделимся. Ты поговори с соседкой и с тем, чье имя она тебе назовет. Желательно, чтобы это был кто-то из коллег, с кем Фишер общалась после работы. Проясни картину, как мы это сделали, поговорив со вдовой.

– Понятно. А ты куда?

– Вернусь в управление, чтобы приготовить сцену. Если к тому времени, как появится Коллуэй, тебя еще не будет, не торопись. Просто просигналь мне, и я сообщу, как обстоят дела. И возьми машину.

– Не поняла, – надув губы, Пибоди постучала себя по правому уху. – После того как я постояла на ветру, у меня заложило уши. Я, надеюсь, правильно поняла? Ты сказала «возьми машину»?

– Да, именно это я и сказала. Если только ты не хочешь убить ноги, бегая по городу.

– Конечно же, не хочу. Но, Даллас, сегодня ведь холод собачий!

– На мне мое волшебное пальто, – Ева слегка отвела в сторону полу, чтобы Пибоди увидела подкладку.

– Вот это да! Дай…

Но не успела Пибоди протянуть руку, чтобы потрогать, как Ева поправила полу пальто и вышла из машины.

– Если нароешь что-то новое или полезное, немедленно сообщи мне. Если нет, отправь текстовое сообщение.

– Похоже, что ты и впрямь собралась проделать путь до управления пешком.

– Я знаю, как пользоваться метро.

С этими словами Ева зашагала прочь, чувствуя, как ледяной ветер треплет полы ее пальто. Не замедляя шага, она вытащила коммуникатор и, позвонив доктору Мире, сказала, чтобы та готовилась к встрече с подозреваемым.

– Хорошо, я непременно приду, – заверила Мира. – Кстати, как ты смотришь на то, если я приведу с собой агента Тисдейл?

– Зачем?

– У нее железная выдержка, но при этом она женщина. Ему вряд ли будет приятно оказаться среди женщин. В то же время он будет уверен в своем превосходстве над нами. Мол, эх вы, клуши, да я в два счета обведу вас всех вокруг пальца.

– Разумно. Я спрошу у Тисдейл, изъявит ли она желание. – На ступеньках метро Ева на секунду задумалась. Нужны ли ей эти толпы, этот шум, запахи? С другой стороны – снаружи дует ледяной ветер, не говоря уже о том, что в воздухе начинают виться снежинки.

В конце концов она предпочла холод и пятнадцатиминутную ходьбу.

– Я на пути в управление. Если у вас есть время, приходите взглянуть на Коллуэйев. В три часа мы встретимся в конференц-зале.

– Где вы сейчас?

– Рядом с тем самым баром.

– Пешком? В такую погоду? Возьмите такси.

– Нет, я хочу прогуляться. До скорого.

Люди шли по улице быстро, низко склонив головы. Все торопятся. У всех дела. Ева шагала по улице. Ноздри щекотал дымный запах соевых сосисок, чуть прогорклый дух жареной картошки, горьковатый аромат кофе в картонных стаканчиках. Она заметила девушку в высоких сапогах, дутом фиолетовом пальто с целой радугой шарфиков на шее, которая выгуливала пару огромных белых псов. Или же это они выгуливали ее, таща за собой на поводке. Она едва поспевала за их взбалмошными прыжками. Бездомный на тротуаре укутался в такое количество тряпок, что были видны лишь щелочки его глаз. Сложив замусоленное одеяло в несколько раз, он подоткнул его себе под спину и сидел, выставив перед собой кусок картона, на котором было написано о конце света.

Интересно, подумала Ева, неужели он и впрямь надеется, что с таким плакатом что-то перепадет в его оловянную кружку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы