Итак. Нам известно, что Альфред Маульт был жив, когда кончил своё действо и выкатился в окно. Мы знаем, что он был жив, когда снимал усы и бороду. Мы знаем, что он был оставлен живым в гардеробной. Все это мы можем подтвердить личными наблюдениями Так. Выходит, для нас самое главное — это отчитаться за себя с тех самых пор, как мы видели его в последний раз. Верно? В общем, в таком вот русле. Дальше. Похоже, что мы все можем поручиться за прекрасную обольстительницу в лице Кресси Тоттенхейм. Буквально через минуту после того, как Маульт закончил, она вошла в гостиную, сняв с него бороду, так что у неё точно не оставалось времени убить его и избавиться от тела.
— Послушай, дядя Берт…
— Хорошо, хорошо! Я ведь и говорю, что она не могла, не так ли? Она не могла. Для Кресси это очень важно, поскольку, сдаётся мне, она последней видела его в живых — разумеется, за исключением убийцы, — что ставит её в совершенно особое положение.
— Ничего подобного! — вставил Хилари.
— Не дури, Хилари, — сказала ему тётя. — Продолжайте, Смит.
— Ладно. Я перехожу к вам, миссис. Кресси вошла в гостиную, сказала, что Санта-Клауса разыгрывал не полковник, а Маульт, и вы помчались. Куда?
— Разумеется, к мужу.
— Прямо? Никуда не сворачивая?
— Конечно. В нашу спальню.
— Вы не заглянули в гардеробную?
— Нет.
— Вы можете это доказать?
— Нет, — сказала миссис Форестер, слегка порозовев от гнева.
— Неудачно, правда?
— Чепуха! Вы невыносимы.
— Ради Бога!
— Тётя Клу, он пытается помочь нам.
— Когда мне понадобится помощь, я скажу.
— Она вам уже нужна, глупая утка!
— Как вы смеете разговаривать со мной подобным образом?!
— Дядя Берт, в самом деле!
— А как насчёт тебя, Хилли? Перейдём к тебе. Ты-то где был? Ах, да. С Кресси в гостиной. Она рассказывала обо всем тебе и миссис, и вы друг за другом выскочили из комнаты. Куда ты пошёл?
— Я? Искать Маульта, чтобы поблагодарить его. Я заглянул в гардеробную, в библиотеку, поднялся наверх, а затем заглянул к дяде Блоху. Тётя Клу была с ним. В конце концов я вернулся к остальным в обеденный зал.
— Вот именно, — сказал мистер Смит. — Получается, если Маульт поднялся наверх, ты, твоя тётя или твой дядя, предполагая, что у него на самом деле не было приступа, — могли-таки убить его.
— Ну, дядя Берт!… Скажем так, “имели возможность”. Хорошо. Но возможность была и у… — Хилари замолк.
— У кого? Я не мог. Миссис Аллен тоже. Кресси не могла. Мы все сидели самым невинным образом за рождественским ужином и наслаждались жизнью.
— Надо понимать, Смит, — вставила миссис Форестер, — что твои словесные извержения преследуют чисто альтруистическую цель? Если ты утверждаешь, что сам совершенно свободен от подозрений, то к чему весь этот бред?
— Ну разве не удивительно? — с пафосом воскликнул мистер Смит. — Разве не поразительно?! Человек видит друзей — или тех, кого считает своими друзьями, — в паршивой ситуации и пытается им помочь. А что он получает? Что он получает вместо благодарности, а?
— Мы все вам очень признательны, Смит, — сказала миссис Форестер. — Но в этом деле есть одна деталь, которую вы, похоже, упустили.
Тут она сделала паузу, спрятала кисти рук в рукава, как в муфту, и сложила их на животе.
— Разве исключено, что Маульт был убит гораздо позже? Твой дядя, Хилари, предпочитал не замечать, что Маульт время от времени крепко выпивает. Весьма похоже, в тот вечер он опять напился. Крессида заметила, что от него разит алкоголем. После выступления он мог добавить ещё, где-нибудь спрятаться — предположим, в машине, — и, таким образом, на время исчезнуть, а объявиться уже совсем ночью…, чтобы умереть.
— Вы неплохо все обдумали, а? — проворчал мистер Смит.
— Как и мистер Аллен, не сомневайтесь! — взорвалась миссис Форестер.
— Поиски были очень тщательными, тётя Клу.
— А в машинах смотрели?
Хилари промолчал.
— В таком случае, — сказала тётя, словно получив ответ, — я не вижу причин исключить вас, Смит, Крессиду и даже тебя, Хилари, из списка подозреваемых лиц.
— А вас? — спросил Смит.
— Меня? Разумеется, у меня была возможность убить Маульта. Правда, непонятно зачем, но убить я могла.
— Причём очень просто. Вы поднялись к полковнику, который мирно спал в своей кровати, услышали, как Маульт возится в гардеробной, прошли туда через ванную и взялись за кочергу. Затем выкинули труп в окно. Да, Хилли, ты ведь говорил, что Винс с компанией подобрали его именно там?
— Не думаю, что вы слышали это именно от меня. Но, судя по рассказу Аллена, да.
— Если я не ошибаюсь, то же самое, Смит, мог сделать кто угодно, — жёстко вставила миссис Форестер. — Вы говорили долго, но так ни к чему и не пришли. Я говорю…
— Не рычите на меня, как на мужа! — взревел мистер Смит. — Я следил за вами, миссис. Вы вели себя очень странно. Вы явно что-то скрываете.
— Не хочу слышать ничего подобного! — закричал на него Хилари.