– Грег рассказал. Старый сплетник. Я бы ему не поверила, но Джоан Миллер пару недель назад видела автомобиль Морелли рядом с кафе.
Эбби облизнула сухие губы.
– Ну да, он заглядывал, – подтвердила она. – Честно говоря, мы с ним познакомились давно. Много лет назад, в Лондоне. Когда я еще была замужем.
– Я не имела в виду ничего такого! – воскликнула Лори, видимо пожалев, что вообще подняла эту тему. – Наверное, у тебя просто инфекция. Время-то, сама понимаешь, какое.
– Это уж точно.
После непродолжительного молчания Лори добавила:
– Думаю, я должна тебе сообщить, что Грег считает, будто ты используешь связь с Люком Морелли с целью остановить застройку.
– Чего?!
– Он так сказал. Дескать, ради этого ты и встретилась с Морелли. Мол, только ты можешь изменить его решение.
Глава 11
Анжелика Райан, секретарша Люка, уже подстерегала его, когда он зашел в офис. Обычно спокойная и деловитая, сегодня она выглядела на удивление озабоченной.
С утра она позвонила боссу и сообщила, что ему пришло личное письмо. На нем стоял штамп «В собственные руки», а отправили его из Бата.
Люк не собирался в Кэнэри-Уорф, но решил заехать и забрать письмо. Можно было, конечно, вызвать курьера на дом, но а вдруг это письмо от отца? Не хотелось доверять его никому другому.
В их последнюю встречу Оливер Морелли жаловался на боль в плече. Хотя врач и заверял, что там нет ничего страшного, Люк помнил ангину, от которой умер дедушка, а отец опасался той же участи.
Слава богу, на конверте не было отличительных признаков. Совсем не похоже на официальное письмо. Но ведь кто-то его отправил? Кто-то, подчеркнувший «В собственные руки»? Если письмо личное, почему отправлено не на домашний адрес?
В кабинете он уселся за стол и принялся искать нож для бумаги.
– Вам что-нибудь принести, мистер Морелли?
В дверях, явно сгорая от любопытства, застыла Анжелика. Люк покачал головой, подождал, пока до нее это дойдет, и закрыл дверь. Потом разрезал конверт и извлек послание.
Эбби уже собиралась закрываться.
Посетителей осталось пара человек, да и то в книжной лавке. Она услышала, как Лори обсуждает с кем-то последний хит продаж. Ничего не скажешь, подруга идеально подходит на свою должность, поскольку сама слывет заядлым книголюбом.
Хлопнула входная дверь, Эбби вздрогнула.
Эти два дня она провела как на иголках. С тех пор, как отправила письмо по единственному известному ей адресу, по которому могла найти Люка, девушка ожидала его появления. Зная его, была уверена, что он ответит отнюдь не по телефону.
Она повернулась. Перед ней стоял Люк.
На нем были джинсы, с плеча свисала темно-зеленая замшевая куртка. Простая черная футболка подчеркивала мускулистую грудь и руки.
«Он весь полыхает», – подумала она, имея в виду совсем не температуру.
– Привет, – сказал он, и в книжной лавке вдруг наступила тишина.
– Привет. – Она покосилась в сторону книжной лавки.
Лори наверняка услышала их голоса и сейчас придет сюда.
Эбби нервно пригладила подол мини-юбки. «Надо было надеть что-то более длинное», – досадовала она. Меньше всего ей сейчас хотелось, чтобы Люк решил, будто она добивается продолжения.
Она дернулась к арке, ведущей в лавку, и, как ожидала, натолкнулась на Лори.
– Я пойду наверх, – затараторила Эбби. – Ты закроешься сама?
– Без проблем. – Лори смерила Люка оценивающим взглядом. – До завтра!
Эбби кивнула и сделала ему знак следовать за ней.
У дверей квартиры ждал Харлей. Ему не терпелось выйти на улицу. В это время Эбби обычно шла с ним на прогулку. Однако увидев Люка, пес успокоился.
Люк принялся чесать его за ухом. Эбби проскочила в маленькую кухню. Она нервничала и даже этого не отрицала. «Письмо отправлено не зря», – ободряла она себя.
– Чай? Кофе? – Она потянулась к чайнику.
Люк бросил куртку на спинку дивана, внимательно посмотрел на разбросанные подушки. Или ей показалось? Или он вспомнил, что именно здесь произошло пару недель назад? Судя по его непроницаемому лицу, вряд ли. Интересно, он вообще собирался снова с ней встретиться?
Люк подошел к барной стойке. Эбби напряглась.
– Кажется, у нас здесь не светская встреча. Ну, и что случилось? – Он вопросительно изогнул бровь. – Хью получил добро на свою петицию?
Эбби разинула рот.
– Ты в самом деле думаешь, что я бы стала тебе это рассказывать?
– Не вижу иной причины для приглашения, – отрезал он.
Она покачала головой.
– Похоже, ты не собирался возвращаться. – Эбби еле сдерживалась.
Какой же она оказалась идиоткой! Теперь предстоит за это поплатиться, но она в лепешку разобьется, но не позволит ему добиться своего.
– А чего ты ожидала? – усмехнулся он. – Я, конечно, не отрицаю, ты красивая женщина. И я хотел бы секса с тобой. Тем не менее я тебя предупреждал, что не завожу серьезных отношений! Тем более с той, кому нельзя доверять.
Его заносчивость лишила ее дара речи. Однако, собравшись, она процедила:
– Ты ничего обо мне не знаешь, Морелли! И тем более про мою жизнь!
– Я знаю, что ты обманывала мужа! – парировал Люк. – Да, этот мерзавец мне не понравился, но даже он не заслужил подобного!