Они едва не поймали ее. Тогда она уже три года как работала на своем первом месте у вдовы банкира в Брайтоне. И тогда же она впервые сбежала ночью.
– Но почему? Чего он от вас хотел?
– Понятия не имею! Его одержимость в преследовании меня никогда не имела смысла. Если бы я знала, в чем дело, то, честное слово, обязательно сказала бы вам.
– Тогда скажите мне вот что. – Аластер откинулся на спинку сиденья и положил на нее руку, чтобы было удобнее. – Кто он вам?
Оливия прикусила губу. Они подбирались к самой сердцевине тайны, о которой она никому не рассказывала.
– Вы должны понять: в последний раз, когда этот человек поймал меня, он… пытался задушить меня.
Лицо Марвика потемнело.
– Но вы убежали, – заметил он.
– Да, мне повезло. Я здесь никого не знала, так как только что приехала в Лондон.
Она четыре дня ждала, что Бертрам приедет в Кент на похороны ее матери. В конце концов, когда ждать дольше стало невозможно, пришлось проводить церемонию без него. Во время долгой болезни матери Оливия составляла планы на будущее – нашла школу машинописи, написала туда письмо с просьбой принять ее. Она не хотела быть такой же, как мать. Ее жизнь не будет зависеть от его прихотей. Когда похороны закончились, она ушла из церкви прямо на железнодорожную станцию.
Когда Оливия приехала в Лондон, Мур ждал ее на платформе. «Его светлость пожелал, чтобы я убедился, что вы благополучно устроились», – заявил он. А потом, по дороге в отель, который оказался вовсе не отелем…
– Он выбросил меня из кареты и оставил умирать, – проговорила Оливия. – Это было семь лет назад. Тогда все началось.
Марвик изучающе смотрел на нее, но его живой взгляд оставался непроницаемым.
– И вы действительно не знаете, почему он вас преследует? – спросил он.
– Нет.
– Я же сказал, чтобы вы не лгали.
Оливия отшатнулась к окну.
– Я не…
– Он – ваш отец, – промолвил Аластер. – Маленькая деталь, о которой вы умолчали.
У нее перехватило дыхание. Так он знает?!
– Сходство между вами очевидно, – заметил он. – Стоит только присмотреться.
Помоги ей, господи! Прижавшись лбом к стеклу, Оливия закрыла глаза.
– Я бы предпочла быть похожей на дьявола, – сказала она. – Хотя, возможно, Бертрам и сатана – одно и то же существо.
– Скажите мне ваше настоящее имя.
– Холлидей, – прошептала она. – Это фамилия моей матери.
– Которая была родом из Восточного Кента, – добавил он.
Оливию удивило, что герцог это помнит. Она кивнула.
– Оливия Холлидей, чья мать родом из Восточного Кента. – Голос герцога звучал так, будто он ей не верит.
– Да!
– Вы уверены? – сурово спросил он. – Или есть еще другие имена, которые вы сочтете нужным назвать мне?
Оливия попыталась говорить таким же резким тоном – таким, который сможет разрезать застрявший в ее горле комок.
– А мне и в голову не приходило, что вы из тех, кому нравится пинать побитую собаку. Как просто!
Несколько мгновений он молчал, а потом сказал:
– Посмотрите на меня!
Глубоко вздохнув, Оливия открыла глаза. Из одного глаза выкатилась слеза. Наклонившись, Аластер, лицо которого по-прежнему носило мрачное выражение, вытер ее большим пальцем.
– Вы будете со мной честной, – приказал он. Его тон был абсолютно равнодушным. – Вы не собака. Но с вами обошлись жестоко.
Его слова даже можно было с натяжкой назвать добрыми. Чего не скажешь о его прикосновении. Он снова погладил ее щеку – грубо, с нажимом, словно ее слеза каким-то образом оскорбляла его.
– У нас с вами общий враг, – произнес Марвик. – В этом вы были правы. И я намерен погубить его. – Он помолчал, а его палец глубоко впился в ее щеку над припухшим синяком. – Но, пожалуйста, имейте в виду: я еще не решил, что делать с вами.
Аластер смотрел на свою руку, прикасающуюся к лицу Оливии. Невероятно, что у нее такая мягкая кожа, хотя характер под этой кожей стальной. Это несоответствие сердило герцога. Это казалось ему доказательством того, что лживость – это ее сущность, полученная в наследство от отца, в точности как и некоторые черты ее внешности.
Почему она сейчас плачет? Это сбивало его с толку, приводило в ярость, ведь она плачет в его карете, хотя не плакала даже в тюрьме. Как будто это он мерзавец.
Он отпустит ее. Карета поехала медленнее, когда они свернули на Брук-стрит. У Марвика тут была квартира. Когда-то ее занимал его брат, но сейчас она пустовала. Квартира отлично подходит для его цели.
Оливия тихо сидела рядом с ним. Если она плакала, то делала это беззвучно. Он не будет смотреть на нее. У нее опухшая щека, вот и все. Синяк пройдет.
– Итак, теперь вы меня ненавидите, – тихо произнесла Оливия. – Как это удобно. Словно все, что я для вас сделала, больше не в счет, потому что я вас обманула.
Марвик стиснул зубы. У него была причина для ненависти. В своей прошлой жизни он бы нипочем не простил Оливии ее преступления – этого не позволила бы его гордость.