Читаем Обмани меня (СИ) полностью

- Виски, коньяк, мартини, шампанское? - Я качу тележку с ее сумочкой, будто мы собрались скупить полмагазина, а не бутылочку бургундского. 

- Ты не разошлась, наследница игорного бизнеса?

- Я скоро еще стану женой сына владельца китайского казино. 

- Решила подмять под себя всю Евразию?

- Не исключено. 

- Слушай, ты, конечно, благородных кровей и такое не пьешь, но я буду пиво. Мне еще поработать надо будет завтра, а если я выпью покрепче, то дело дрянь. 

- Почему бы и нет, сто лет не пила пива. Слушай, пиво же надо на природе, как в студенчестве. Я в платье, ты в костюме, как идиоты будем. - Она еще и грамма не выпила, а уже смеется на весь магазин. 

- Сейчас решим.  

Мы берем несколько баночек пива и загружаем в тележку и идем в отдел с одеждой. 

- И? Хочешь, чтобы я это надела?

- Иди в примерочную, раздевайся. 

Она рассматривает меня с недоверием, поэтому приходится подпихнуть  ее. 

- Какой у тебя размер?

- Русский? 

- Китайский блин. Мы же в России, русский, конечно.

- Сорок два, нога - тридцать восьмой. 

Точно. Еще нужна обувь. Снимаю вешалку с первым попавшимся спортивным костюмом ее размера и подаю ей, протискивая руку в примерочную. 

- На, надевай. 

- Мишань, это как-то дико. 

- Сейчас темно, никто тебя уже не узнает, поэтому   сохранишь секрет, что ты одевалась не в бутике. 

Пока она копошится в примерочной, я беру себе тоже костюм и кеды. На равных, так на равных. 

Переодеваюсь в соседней кабинке и слушаю, как она кряхтит, когда надевает этот дешманский костюм. 

- Давай-давай. Будешь сегодня косить под бедную. 

- Ага, с парой тысяч долларов в кармане. 

- Никому не говори,  миллионерша. Для одноразовой акции самое то.

Срываю бирки и аккуратно складываю их в тележку. Не могу не доставить себе удовольствие и не заглянуть в просвет между шторкой и стенкой примерочной, подсматривая за русской гейшей. Брюки уже переодела и теперь на голое тело натягивает толстовку. 

Лучше бы я этого не видел. 

- Тебе идет. 

- Не ври, - смеется и убирает отгораживающую нас друг от друга шторку. - Придется потом сходить к психотерапевту, чтобы скорее забыть этот позор. 

Она натягивает свое платье на вешалку и мой костюм с рубашкой тоже. Я жду ее и наблюдаю украдкой, с какой аккуратностью она это делает, расправляя каждую складочку и воротники. 

- Шик просто. Я как бомж. - Разводит руками в стороны и натягивает улыбку. Да, это большой удар по ее эго. 

- Расслабься, тебя во что не надень, ты во всем будешь красивая. - Поддерживаю ее, повышая градус самооценки.  

- Не верю я тебе, но ладно, это лучше, чем каблуки. Пошли отсюда скорее. 

Миша стелит на каменную ступеньку какую-то штуку для меня, судя по всему, на ней не будет прохладно. А сам садится прямо на землю. Перед нами в темноте мелкими волнами перекатывается Москва-река. Я стою  и не решаюсь сесть. Это как-то странно. Я обедаю в ресторанах, ношу брендовую одежду, а сейчас должна сесть на камни и пить пиво. В магазине все выглядело не так глупо. 

- Первый раз, что ли?

- Ну когда-то в студенчестве баловались такими прогулками, но это было сто лет назад. Теперь все по клубам.

Он открываю мне бутылку пива и протягивает. 

- Садись, Лер, я же не папарацци, который завтра продаст твои снимки и будет смеяться над тобой. Мне вообще плевать, что ты в этом костюме. Мне интересен человек, а не одежда на нем. Или ты думаешь, что когда сняла свое платье, то стала какая-то другая? 

Я закрываю глаза и представляю, что просто это не я. Я настоящая осталась дома, а сюда пришла копия, которой стало скучно. 

Сажусь аккуратно и делаю глоток. Может, так эта граница между нами сотрется. 

- Лер, а как бы меня звали, если бы я жил в Китае? - спрашивает Миша.

 Пожимаю плечами и делаю еще  глоток.

- А черт его знает, я же не знаю китайский. Общаюсь на английском со всеми. 

- А если кто-то не знает английский, тогда что?

- Ну, в тех кругах, где я, почти все знаю. В магазинах можно просто по карте рассчитаться. Ну как-то приноровилась. К тому же, Ваня знает. Если мы идем вдвоем, то он за переводчика. И вообще, есть онлайн-переводчики. 

- Точно, - усмехается Миша и достает смартфон, включая его. - Как будет Миша по-китайски? - Спрашивает у переводчика.

- Михаиэр, - говорит девушка в гугле. 

- Миксер, - передразниваю его и смеюсь. 

- Да уж, лучше в русском варианте. А как будет Валерия? 

- Валэйлия, - произносит та же девушка из гугла на китайском. 

- Красиво. Ва-лэй-лия, - он смакует каждый слог в слове, когда произносит и запивает их.  

- Если начинаешь вслушиваться в китайский язык, то он певучий и достаточно красивый. Просто непривычный для нас.

- Согласен. 

Мы сидим так, я не знаю, насколько долго, и вспоминаем университетское время. В эти моменты мы очень похожи и  нет каких-то рамок и социальных слоев, которые бы разделяли нас. 

Когда в небе звучат раскаты салюта, я наклоняюсь к Мише, утыкаясь лбом в его плечо, и заглядываю в наручные часы. 

- Ууу, уже полпервого ночи. Надо, наверное, расходиться по домам. Я уже спать хочу и в голове штормит от выпитого пива. А ты, вообще-то, собирался на работу завтра.  

- Поехали ко мне, я недалеко живу.   

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену