Читаем Обманщики полностью

– Вот же гады! Ничего, все равно отметим. Идем сейчас куда-нибудь, и я напою тебя в стельку.

– Вряд ли захочешь, Роуг.

– А чего это?

– Ну... мне дали первую работу... это оказалась твоя олигофренная статья.

– Ты хочешь сказать, что ты и есть тот самый сукин сын, который?.. И ты слышала, как я орал все это в трубку? – Уинтер громко расхохотался и чмокнул густо покрасневшую девушку. – Вот тебе первый урок, как надо со мной обращаться. А материал по феминисткам – он что, тоже пойдет к тебе?

– Меня приставили к тебе постоянно, – смущенно кивнула Деми. – Это поможет мне набраться опыта, полагает мистер Штерн.

– Очень интересно, какой именно опыт имеется в виду. Ну что ж!

Полюбуйтесь, перед вами – Деми Жеру, дьяволица из Диксиленда, а отныне – мой личный редактор!

Глубоко, судорожно вздохнув, девушка опустилась на один из стульев.

Сейчас в ней сквозила трогательная смесь решительности и страха.

– Мне бы хотелось совсем другого.

– Да?

– Помнишь, ты рассказывал, как ужинал однажды у каких-то ирландцев?

– Чего-то не припомню.

– Ну, когда ты водил меня завтракать в Грот Кошерной Морской Пищи «Эй, на встречном космическом!»

– Завтрак помню, но что я там рассказывал – хоть убей.

– Какой-то... какой-то ребенок ползал у всех под ногами, ты взбесился и пнул его.

– Господи ты Боже! – засмеялся Уинтер. – Ну конечно! Это было в куполе Дублин. Никогда не забуду, как все прямо окаменели от ужаса.

Поступок жуткий, кто бы спорил, но ты себе не представляешь, какое это было занудное сборище.

– А ребенок посмотрел на тебя с обожанием.

– Точно. Лайаму уже лет восемь, и он все еще меня обожает. Пишет мне письма на гэльском. Можно подумать, у этого мальчишки врожденная страсть такая – чтобы его пинали.

– Роуг, – негромко сказала Деми. – А ведь ты и меня пинал.

– Я? Пинал?

Уинтер был поражен, его охватила непривычная дрожь, по всей коже пробежали мурашки Откровенные предложения встречались ему и прежде, но не в такой же форме.

«Я что, делал ей авансы?»

«Неужели она ощутила взаимное между нами притяжение, о котором я сам никогда и не подозревал?»

«А может, я вру?»

«Может, я все время только этого и хотел?»

Все эти противоречивые, взаимоисключающие вопросы метались в голове Уинтера, но искать на них ответы было уже поздно. Он встал, притворил дверь комнаты, поставил стул прямо перед стулом девушки, сел и взял ее за руки.

– Что с тобой, Деми? – Сейчас он говорил нежно, без следа прежней иронии. – Безнадежная любовь?

Деми кивнула и начала тихо всхлипывать. Роуг осторожно вложил ей в руку носовой платок.

– Надо быть очень храброй, чтобы сказать такое. И давно это у тебя?

– Я не знаю. Это... это просто как-то вот случилось.

– Прямо сейчас?

– Нет, не сейчас... как-то само собой случилось.

– А сколько тебе, радость моя, лет?

– Двадцать три.

– И ты любила кого-нибудь раньше?

– Это все не то, я никогда не встречала таких, как ты.

Уинтер внимательно оглядел безнадежно ревущую девочку с узкой талией и большой грудью. А потом тяжело вздохнул.

– Послушай, – начал он, осторожно подбирая слова. – Во-первых, я очень тебе благодарен. Ведь такое вот предложение любви – все равно что сокровище на конце радуги, оно достается совсем немногим. Во-вторых, я тоже могу тебя полюбить, но ты должна понять почему. Когда предлагается любовь, ответом может быть только любовь, тут нечто вроде шантажа, только шантаж этот – прекрасен. И я сейчас развлекаю тебя такими вот до тупости очевидными истинами с единственной целью, чтобы ты не промочила мой носовой платок насквозь.

– Я знаю, – кивнула Деми. – Тебе всегда можно верить.

– Так что получить меня можно. Я и вообще маньяк по части женщин – единственный, наверное, мой порок, – а сейчас девушка нужна мне, как никогда, только... Посмотри сюда, Деми, и слушай меня внимательно. Тебе достанется только половина мужчины, а может, и меньше. Большая часть меня принадлежит работе.

– Потому ты и гений.

– Прекрати это слюнявое обожание!

Уинтер резко встал, подошел к огромной карте Солнечной системы и начал ее изучать – без особого, правда, интереса.

– Боже милосердный, так ты и вправду твердо решила меня заарканить?

– Да, Роуг. Мне и самой это не нравится... да.

– И что, никакой пощады? Наш покойный друг, великий Роуг Уинтер подшиблен влет мэримонтской тихоней, каковой факт снова и непреложно доказывает, что я – придурок, способный сказать «нет» кому угодно, кроме девушки.

– Ты боишься?

– Конечно, боюсь, только куда же мне деться? Хорошо, давай начнем.

Деми с разбегу бросилась Уинтеру в объятья и поцеловала его плотно сжатые губы.

– Мне нравится, какой у тебя рот, – пробормотала она, задыхаясь. – Твердый, крепкий. И руки тоже крепкие. Роуг... Роуг...

– Это потому, что я – маори, дикарь.

– Таких как ты вообще больше нет.

– А нельзя ли приглушить малость это благоговение? У меня и так хватает тщеславия.

– Господи, никогда бы не поверила, что получу тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги