Читаем Обмануть судьбу (СИ) полностью

Волк недовольно оскалился, но приказ племянницы выполнил, взяв старшую принцессу за руку и быстро пробираясь к выходу из зала сквозь толпу недовольных вампиру. Секретарь князя уже закончил свое выступление и удалился, но кровососы, по-видимому, не сочли причину отсутствия господина достаточно весомой, но сделать ничего с могли. В зале снова раздались первые аккорды медленных танцев, и в центр зала начали собираться танцующие пары, изрядно осложняя нам с Ли задачу. Пока мы выясняли, кто и что будет делать, разрушитель уже добрался до противоположной стороны зала и направлялся к неприметной двери в углу помещения, ведущей прочь из зала.

- Ли, он уйдет, - с раздражением посмотрел на вампиров, которые заняли оставшееся в зале место. Это в одном были немолодые главы общин, которые что-то неспешно обсуждали, и полностью загораживали проход. Пробраться мимо них к злополучной двери не было ни малейшей возможности.

Вдруг пантера бросила задумчивый взгляд в центр зала и лукаво спросила:

- Надеюсь, танцевать не разучился?

Я поднял глаза, оценивающе посмотрев на танцующие пары. А что, места между ними достаточно, мелодия подходящая... при должной сноровке и ловкости может сработать...

- Обижаешь, - широко улыбнулся я спутнице, увлекая её в круг танцующих.

Если разрушитель решил, что ему удастся так просто от нас избавиться, то он глубоко ошибается.

Илорин

На очередном витке лестницы неприятный запах начал усиливаться. Замедлив шаг, чтобы не попасться в возможную ловушку, вампир оказался в узком коридоре. А в нескольких шагах впереди - поворот, из-за которого и несло неизвестной Илу кровью...

Между пальцев затанцевали серебристые искры атакующего заклинания, когда Иллорин неспешно приблизился к повороту и прильнул к стене рядом с ним, напряженно прислушиваясь к любым звукам. Но в коридоре звенела все так же оглушающая тишина.

Собравшись с силами, вампир резко выскользнул из-за поворота, вскинув защитное заклинание... и замер, не веря своим глазам.

Перед ним находился небольшой зал, у обоих стен которого тянулись ровные ряды просторных клеток. Между ними оставался узкий коридор, проходивший ровно по центру зала и упиравшийся в полутемный провал, похожий на ещё один выход из помещения. А в клетках, в лужах собственной крови, беспорядочно лежали обескровленные тела низших вампиров.

Убедившись, что в зале больше никого из живых нет, Илорин развеял заклинание и приблизился к первой клетке. Прутья из сплава серебра со сталью, укрепленные с помощью магии, неприятно обожгли ладони, но большого вреда не принесли. Оттолкнул дверь клетки, Илорин осторожно вошел внутрь и присел рядом с трупом вампира. Шея низшего была сломана, из рваной раны на горе ещё текла узкая струя крови, почти сошедшая на нет. Кто бы ни 'выпил' кровь этого вампира, на то, чтобы довести дело до конца, духу у него не хватило.

Ил посмотрел на пятна крови, покрывающие кровь клетки, и заглянул в глаза мертвого сородича. В поблекших светло-красных глазах застыл погасший огонь безумия...

' - Только не это...' - мысленно произнес вампир, закрывая глаза низшего.

Внутренне похолодел, Иллорин проверил других вампиров, раз за разом находя у них такие же признаки кровавого безумия, как и первой жертвы. Все низшие, которых, судя по всему, убили собственные родичи, утоляя жажду, были больны неизлечимой болезнью, как и средний брат князя вампиров. Все вампиры были истощенны, видимо, их держали здесь не одну неделю, лишая сил, чтобы потом легче было убить...

Найдя в одной из последних клеток тело высшего вампира-аристократа, судя по богатой одежде и символе знати одной из общин, и тоже зараженного кровавым бешенством, Иллорин провел рукой по лицу.

' - Ли, ты меня слышишь?' - мысленно позвал вампир, выпрямившись и с омерзением посмотрев на тела сородичей. Ему было противно от одной мысли, что кровососы, находившиеся сейчас в одном зале с его близкими, убили и выпили кровь собственных слуг, а то и родственников. Причем зараженных неизлечимой болезнью...

' - Слышу'.

' - В подземелье находится зал с обескровленными телами вампиров. Это их запах я учуял, когда в зале начали собираться гости князя. Немедленно уводите принцесс и уходите отсюда сами'.

' - Поняла'.

Обрывая связь, вампир посмотрел на изуродованное тело высшего. Похоже, перед смертью ослабевший аристократ сопротивлялся, не желая так просто отдавать свою кровь голодным родственникам. Поэтому его сначала изранили, выматывая и лишая сил сопротивляться, а уже потом свернули шею.

- Князь, что ж ты творишь? - Ты ведь подписал своей расе смертный приговор...

У противоположного выхода мелькнула чья-то тень. Резко скинув голову, Иллорин стремительно откатился в сторону, пропуская над головой угольно-черный шар смертельных чар. Вскочив на ноги, вампир увидел, как нападающий стремительно исчезает в полутемном проеме. И сорвался с места, мгновенно набирая запредельную скорость.

В этот раз противник от него не уйдет.

В это же время...

Горы Драконьего хребта

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези