– Очень! Пойдем, – незаметно пнула я его по ноге. – Помоги мне надеть плащ: он такой тяжелый.
– Конечно, – просипел Ян, помогая мне одеться. Пару раз даже попытался незаметно ущипнуть, но мне удалось увернуться.
К гостевому дому, где должна была остаться Айрис, шли молча. На улице давно стемнело, снова сыпал снег. Редкие фонари качались на ветру и пробивались сквозь белую пелену, кое-где светились окна.
Все-таки хорошо, что Ян с нами. Кто его знает, какие еще твари могут бродить по городу в сумерках под видом обычных людей. Забавно думать это в присутствии хищного оборотня. Но Ян хотя бы знакомый…
Вместе с лекарем мы поднялись на второй этаж, за знакомой дверью слышался тихий разговор. Я помедлила и осторожно постучала. Сначала было тихо, но потом дверь распахнулась – ее открыл Брен.
Оборотень стоял и смотрел на нас выжидающе и свысока, склонив голову, мол, зачем пришли. Как он изменился за эти несколько часов! Словно засветился изнутри, в глазах плясали огни, а на губах еще виднелась не погасшая улыбка.
Он перевел взгляд с меня на лекаря, а затем быстро осмотрел Яна. А потом молча ступил в сторону, пропуская нас внутрь в небольшую комнату.
– Айрис, – улыбнулась я.
Сестра сидела на кровати, опираясь спиной о высокие подушки, и выглядела такой неземной и счастливой, что ее было не узнать. Она мне шептала так недавно, что оборотень предал ее и едва ли не убил?
– Это ваша умирающая? – скептически поднял брови лекарь.
– Угу, – буркнул Ян, и я с ним одновременно:
– Она самая.
Лекарь в ответ только хмыкнул, но прошел к Айрис, сел на постель и открыл свою большую кожаную сумку с инструментами и склянками. Сестра привычно вздохнула, готовясь к надоевшим осмотрам.
Я стояла рядом с двумя оборотнями, которые тоже следили за действиями Айрис и врача. Более странной ситуации и представить сложно. Оборотни. И не где-нибудь в лесу, а прямо тут, рядом со мной, в столице герцогства.
Сколько же мы не знали! Сколько считали сказками.
– Ты знаешь, что тебе теперь не вернуться в Фаэртон? – между делом бросил Ян волку, уже привычно приподнимая и выравнивая пышный подол юбки.
– Догадываюсь. Тебе какое дело?
– Мне никого, а вот Айрис, думаю, есть.
– Я ее не брошу.
– Своей стае ты наверняка так же говорил.
Брен так сверкнул на Яна глазами, что я подумала, не грянет ли гром.
– Успокойтесь, – буркнула я и увела их чуть дальше к окну, чтобы не мешать придворному лекарю, на которого были все надежды.
– Вы можете идти, я сам останусь с ней, – предложил Брен, окинув нас хмурым взглядом и скрестил мощные руки на груди.
– Айрис моя сестра!
– А что, помешали вашим нежностям? – ухмыльнулся Ян. – Ну извините. Мы тут пытаемся спасти ей жизнь.
– Зачем он рядится в женские юбки? – повернулся ко мне Брен.
– Ты просто завидуешь, что мне идут кудряшки, а тебе нет, – фыркнул Ян и сдул прядь, упавшую на лоб.
Я даже качнула головой и едва не засмеялась: видеть Яна таким недовольным было комично. Но быстро прикусила губу и наконец сказала:
– Герцог не разрешил быть во дворце никому, кроме служанок. Поэтому нам пришлось поступить так, чтобы я не осталась совсем одна. Именно Ян привез сюда Айрис, так что можешь сказать ему спасибо.
Ян вскинул голову с вызовом. Оба оборотня уставились друг на друга и стало понятно: «спасибо» не прозвучит, не та обстановка. А может, они, как хищники, сейчас еще и воевать начнут между собой за право сильного.
Но тут наш милый диалог прервал лекарь:
– Я не могу тут ничего сделать. Вижу нарушения в общем состоянии, но они такие сложные и структурные, что нужно серьезное исследование. Сейчас она кажется здоровой, но в любой момент может повторится приступ. Я слышал про отравление, это правда?
Ян сощурился и бросил взгляд на Брена, а тот словно окаменел, но наконец коротко кивнул.
– Хорошо, ладно. Я могу попробовать с этим разобраться, – лекарь протянул пузырек со знакомой мне темно-зеленой жидкостью. – Здесь настойка из хелиеса. Но нужно подобрать иное средство, оно дорогое и редкое. Я напишу. Вы можете привести девушку во дворец?
Я запнулась, не зная, можем ли. И дорогое и редкое лекарство может стать проблемой. Но вместо меня быстро ответил Брен:
– Да, конечно.
Лекарь собрал свои вещи, сообщил где его завтра найти и вышел.
– Интересно, а знает ли герцог, что во дворце еще один оборотень? – Брен обернулся и сощурился, глядя на Яна в упор.
– Тебе какое дело? – тот вернул ему вопрос.
– Я обязан охранять его светлость, – волк смотрел прямо и сейчас, с особенно прямой спиной, казался больше воином, чем зверем. Но он тут же невесело усмехнулся: – И это не только моя добрая воля. Моя семья в его руках.
Тут вмешалась вдруг Айрис:
– Брен, не говори никому про Яна, – он повернулся к ней, и сестра добавила: – Пожалуйста. Он наш друг с детства… Я ему верю. И Энжи верит.
Я только прикусила губу. Да... наверное, больше верю, чем нет. Но если бы все было так просто! Брен смерил Яна подозрительным взглядом, но ничего не сказал.
– Как ты? – присела я рядом с сестрой.