Читаем Обмануть Властелина Льда полностью

Однако в последний момент я передумал создавать сильное атакующее заклинание. Не только Ровану пришлось скакать аккуратнее, но и нам, а тряска в седле вообще не способствовала точности попадания в цель. Я легко мог промахнуться мимо Рована. И что тогда — дать подлецу уйти безнаказанным?

Вместо удара я использовал то, что нас окружала моя же стихия. Быстрое движение рукой — и у меня изо рта вырвался густой клуб пара, а так тщательно расчищенная слугами мостовая покрылась льдом прямо перед Рованом и его спутником. У лошадей разъехались копыта…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Я был готов победно расхохотаться, но вместо этого пришлось зло клацнуть зубами на повороте. Каким-то чудом Рован пересек полосу льда. Зато его спутник совладать со скольжением не смог. Вместе с конем они полетели на землю, разорвав непрерывный стук копыт двумя отчаянными криками.

Из них двоих мне было жаль только животное. Оно-то ни в чем не виновато, в отличие от всадника.

К сожалению, они оба создали препятствие на дороге. Я уже испарил полосу льда, но пришлось замедлиться, чтобы конь не споткнулся о конвульсивно дергающуюся лошадь, которая к тому же придавила хозяина.

А Рован уходил. Всё дальше.

Он уже почти достиг жилых домов, стоявших недалеко от дворца. Дорога там немного сужалась — еще один пережиток былой эпохи, когда дворец окружал ров. Стоит «братцу» пересечь эту последнюю линию, и нагнать его станет сложнее. Несмотря на время, прожитое в городе в качестве герцога, я не знал Гернборг настолько же хорошо, как Рован, и проиграл бы ему в гонке по улицам.

Сквозь зубы вырвалось ругательство. Я остановил коня, решив потратить оставшиеся мгновения на более мощное заклинание, чем на бессмысленные скачки. В пальцах снова закололо от неестественного, колдовского холода…

Последние футы пути перед Рованом внезапно полыхнули огнем. Верхушки сугробов как слизнуло языком. Конь под братом с испуганным ржанием встал на дыбы и чуть не сбросил всадника. Черную брань Рована было слышно даже здесь. Он стегнул жеребца раз, другой, рассекая кожу бедного животного едва не до крови, но тот отказывался соваться в огонь. Инстинкт пересилил боль и страх перед хозяином.

Огонь утих. Из-за высоких сугробов вышли несколько мужчин в доспехах и синих накидках — цветах рода дель Йенс. На мрачных лицах отражалась решимость, в ладонях плясало пламя, готовое по первому приказу сорваться с рук и испепелить моих врагов.

Я неожиданно испытал прилив гордости. Мои гвардейцы, боевые маги… Некоторых из них, как и Хайка, я пригласил к себе из той школы, где много лет назад постигал азы магии. Более верных мне людей во дворце не было.

Поняв, что его зажали клещами, Рован сразу забыл о надменной ухмылке. Теперь он зло поглядывал то на меня, то на капитана гвардии, который со своими подчиненными перегородил узкий проход между непроходимыми снегами.

Зато довольная улыбка у моего капитана сверкала похлеще, чем его нагрудник. Я признательно кивнул, однако благодарности могли и подождать. Сейчас следовало заняться Рованом.

С коня я спускаться не стал. Посмотрел ему прямо в глаза — последний раз, как равный равному. После этого предатель будет глядеть на меня исключительно снизу вверх.

— В тюрьму его. И выставить усиленную стражу у дверей.

Рован прищурился. К его хвале, даже попытался оскалиться.

— По какому праву ты отдаешь такие приказы, дорогой брат? Меня в чем-то обвиняют?

— Хватит ломать комедию, — оборвал я. — Мне прекрасно известно о яде в бокале.

— Ох, да ты что, — притворно испугался он. — Кто-то пытался тебя отравить? Как низко! Позволь спросить — какого демона ты решил, что это я? Разве в Маравии мало тех, кого беспокоит, что на троне сын служанки? Или, может, у тебя есть веские доказательства, что именно я налил — куда там, прости, в бокал? — яда?

Я оглянулся на Энжи, которая только сейчас, запыхавшись, подъехала к нам на лошади. Невзирая на ловкость, девушка не так хорошо управлялась в седле, как я или гвардейцы. Но она определенно была хороша вот так — слегка растрепанной, раскрасневшейся от быстрой езды и морозного ветра.

Мое доказательство было просто сногсшибательным. Жаль, его нельзя будет использовать в суде. Хотя бы потому, что тогда сразу выяснится, что Энжи не та, за кого себя выдает.

Я с холодной усмешкой повернулся к Ровану.

— Есть у меня одно великолепное доказательство — твой нелепый и бесславный побег. Может, поделишься, куда ты так спешил из дворца? У тебя бабушка заболела? Ах, извини, она же давно почила.

— Очень смешно, дорогой брат, — скривился он. — Разве я больше не свободный человек, что мне нужно отчитываться перед тобой о каждом своем шаге?

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Маравийского герцогства

Похожие книги