Читаем Обманутые чувствами полностью

Это настолько выбило меня из равновесия, что я на время забылась. Перед глазами стаяла картинка гибели бывшего друга. То есть… Для Крайта я другом не была, но он-то для меня им был. До сих пор не верится, что добрый, замечательный, увлечённый артефакторикой парень оказался чудовищем.

— Сильва! Сильва, очнитесь, пожалуйста.

Вздрогнув, я поняла, что слышу голос Карена. Я по-прежнему сидела верхом на змее, мы скользили сквозь пустоту Астрала, но одновременно частью сознания я была на осколке, чувствовала тёплые объятия. Карен пытался меня растормошить.

— Сильва, очнись. Искушение моё, открой глаза. Ну же!

Я невольно расплылась в улыбке. Свершившийся кошмар отпустил. Я потянулась Карену навстречу.

— Слава магии, Сильва.

— М?

Карен помог мне подняться.

— Как вы, Сильва?

— Не стоит беспокоиться.

— Неужели? — вопрос прозвучал с непонятной злостью.

Я удивлённо посмотрела на Карена.

— Простите, — быстро извинился он и добавил с лёгкой улыбкой. — Я рад, что вы вернулись.

— Надо выбираться… Никто не появлялся?

— Пока нет.

Хм… «Пока» означает, что Карена не сдвинуть, людей без защиты он не бросит, даже если ему это будет стоит жизни. Магия!

— Карен, я приведу помощь. Только дождитесь.

Он не стал обещать.

Не теряя больше времени, каждая секунда на счету, я подобрала веер и бросилась к дыре в стене. Змей, к счастью, был здесь, ждал меня — поможет выбраться. В себе я после всех передряг не слишком уверена. Сглотнув, я спрыгнула вниз.

Змей легко вытянул гибкое тело, подставил мне голову. Я заняла привычное место, и змей сорвался в полёт, вынес меня к самой поверхности. Последний шаг придётся сделать самой.

— Спасибо, — шепнула я.

Змей не ответил. А я собрала волю в кулак, взмахнула веером, вспарывая пространство. Перед глазами мелькнул знакомый зал королевского дворца. Слишком резкий переход, слишком я устала, всё слишком. Колени подогнулись, пол бросился к лицу.

— Госпожа! — услышала я сквозь звон в ушах. — Целителя!

Последняя мысль перед обмороком — мне нельзя терять сознание.

Глава 16

— Госпожа Сильва?

Не Карен.

Разочарование оказалось настолько сильным, что я даже не подумала отвечать.

— Что с госпожой?

Рядом раздался вздох.

— Я не могу пробиться через защиту.

Магия!

Я открыла глаза.

— Госпожа?

Звон в ушах усилился, голова кружилась, а во рту было сухо-сухо, ещё рана напомнила о себе сначала зудом, а потом и настоящей болью.

— Госпожа, вы можете убрать защиту?

Я с трудом сфокусировала взгляд на говорившем. Крупный мужчина, лысый обладатель седых кустистых бровей и седой щетины вместо бороды. За его плечом возвышался мужчина, облачённый в бежево-золотую униформу. То есть я во дворце… Меня как повторно молнией ударило. Я резко села. Меня повело в сторону. Если бы целитель, уверена, это был он, не подхватил меня под локоть и не придержал. Я перевела взгляд на служащего.

— Служба безопасности. Скорее.

Вместо нормальных слов из горла вырвалось сипение, но меня поняли. Кто-то третий, кого я раньше не заметила, метнулся в сторону.

— Госпожа?

Я снова проигнорировала целителя. Мне бы магов дождаться, передать маячок. К счастью, долго ждать не пришлось. И, если бы у меня оставались силы, я бы удивилась — кроме группы из Службы безопасности пришёл Его Величество. Лично.

Целитель догадался подать мне воды. Смочив горло, я почувствовала себя капельку лучше. Проклятие! Пока я тут умирающую изображаю, Карен ждёт! Срываясь на шёпот и захлёбываясь словами, я коротко пересказала, что вытащила Флэта из глубин, что вместе мы добрались до преступника, что осколок захвачен, что там подростки, маленькие дети, матери.

— Принято, — начальник боевой группы забрал у меня маячок.

Слава магии, можно выдохнуть. Карена обязательно спасут. Я почувствовала, как меня поднимают на руки и перемещают на кушетку.

— Сильва, вам нужна помощь целителя. Снимите защиту.

Короля беспокоит моё самочувствие?

Помощь мне действительно нужна, но снять защиту означает открыть своё лицо. Не снять — рискнуть здоровьем и, возможно, жизнью.

В лицо плеснула холодная вода.

— Сильва, посмотрите на меня, — потребовал король.

Я подчинилась.

— Сильва, Карен Флэт был награждён за участие в спасении провинциального городка, в котором оказалась весьма примечательная контра «Изготовление и ремонт артефактов». Примечательна она тем, что некоторое время принадлежала господину Флэту, и тем, что этой ночью без вести пропали её нынешний владелец, кузен господина Флэта, и бывшая сотрудница конторы, проходившая по делу как свидетель. Соотнести столь очевидные совпадения даже дурак сможет. Доказательства, что Крайт Флэт и есть преступник, имя которого вы предпочли умолчать, я уже видел собственными глазами. Что касается вас, госпожа Сильва, то правильнее обращаться к вам госпожа Адеола. Не так ли?

А?

Конечно, глупо было думать, что меня не вычислят, но я была не готова к тому, что это случится так быстро и так неожиданно, прямо сейчас. И что делать? Отпираться глупо и бессмысленно, а так хоть есть надежда, что подлечат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сильва

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы