Читаем Обманутый полностью

Вдруг герцог почувствовал притяжение этого совершенно чуждого ему и, наверное, страшного места. Казалось, стоит войти в сад, – и прикоснешься к тайне самой жизни. Йерд мог бы остаться здесь один... если бы не тень Зелеша. Вспомнив о ней, он очнулся от забытья и понял, что стоит в темноте уже очень долго, неотрывно глядя на таинственный сад. Почти прошла боль в голове и почти исчезла из сознания тревога. Тень колдуна ждала его и он поспешил на встречу с нею.

* * *

Направляясь в сторону северной башни, он обогнул сад по периметру, сопротивляясь неясному соблазну, который заключали в себе его запахи, звуки и неуловимое движение. Башня нависла над ним огромной черной скалой и чем ближе он подходил к ее стенам, тем слабее становилось влекущее влияние сада.

Оно исчезло совсем, когда герцог оказался в глубокой тени портика, прикрывавшего от дождя и снега вход в башню. Вход представлял собой узкую арку, под которой начинались каменные ступени.

Все строение представляло собой башню, заключенную внутри каменного колодца. Пространство между наружной и внутренней стенами было освещено слабым светом, проникавшим сквозь высоко расположенные проемы в наружной стене. Винтовая лестница огибала внутреннюю стену, за которой находилось несколько этажей совершенно изолированных помещений.

Поднимаясь по лестнице, герцог увидел впереди желтое сияние, отличавшееся от ровного безжизненного света, лившегося с небес. В металлическом светильнике, укрепленном на стене, догорал зажженный кем-то огарок свечи. Сама свеча и светильник были покрыты толстым многолетним слоем пыли. Пыль потрескивала в пламени. Йерд не стал задаваться вопросом, могла ли воспользоваться магией тень Зелеша. Он взял огарок и осторожно понес перед собой. Слабое пламя колебалось на сквозняке. Горячий воск, не успевая застыть, стекал на перчатку.

Сенору ничего не оставалось, как заглядывать во все двери, мимо которых он проходил. За первой из них оказалась давно заброшенная оружейная комната. Он не стал задерживаться здесь, хотя успел заметить, что в комнате хранилось весьма странное оружие, какого он еще не встречал в Земле Мокриш. Оно было похоже на оружие, которое он видел в четырех руках Гет-Забаллы, хранителя древнего ритуального саркофага. От сырости клинки потемнели и кое-где покрылись пятнами ржавчины. Стала почти неразличимой тонкая вязь символов неизвестного языка, выбитых на них.

Герцог заглянул в бывшую трапезную, в которой единственным предметом обстановки был длинный стол из темного дерева, изъеденного древесным червем, и поднялся на этаж выше.

За следующей дверью, закрывавшейся тяжело и плотно, оказалось помещение, уставленное рядами металлических ванн, углубленных в пол. Ванны были до краев наполнены прозрачной жидкостью, а в этой жидкости плавали бесформенные белые комья. Когда Сенор приблизился к одной из ванн, белая масса в ней зашевелилась, всколыхнув неподвижную поверхность жидкости, и он тотчас же отпрянул, настолько отвратителен был запах, коснувшийся его ноздрей...

Закрывая дверь, он увидел, что белый ком, похожий на человеческую голову, возвышается над краем ванны, словно наблюдая за незваным гостем, пока надвигающаяся тень двери не поглотила последний луч света, падавший в комнату.

Как оказалось, библиотека занимала весь третий этаж башни. Герцог попал в круглый зал с каменной колонной посередине. Вдоль стен располагались шкафы, набитые книгами, свернутыми в свитки пергаментами, дощечками из глины, металлическими листами, искусно ограненными драгоценными камнями, на каждой грани которых имелось только по одному символу, и шарами, заключавшими в себе Изменяющееся Знание.

Посреди комнаты Йерд увидел четыре стола, три из них были пусты. На четвертом лежали какой-то сверток и тускло поблескивающий предмет из темного серебра. Сенор разглядел его при свете огарка от самой двери и был почти уверен в том, что ему знаком этот предмет. Он почувствовал внезапную сухость во рту.

Пытаясь оттянуть момент неизбежной развязки, он обошел комнату вдоль стен, огибая кресла с высокими спинками и подсвечники, в беспорядке расставленные на полу. Он не обращал внимания на погребенные здесь сокровища чернокнижия и ведовства, – его мысли были прикованы к предмету, лежавшему на столе. И наконец, он понял, что не обманет ни себя, ни судьбу...

Он взял в руки медальон и принялся рассматривать его при свете свечи. Точно такой же медальон, полученный в Кобаре от Хозяина Башни Гугенубера, висел у него на шее. Сенор извлек его из-под доспехов и положил рядом с найденным в библиотеке. Они были совершенно одинаковы, повторялся даже рисунок мельчайших царапин. Герцог нажал на скрытый рычаг и увидел портреты Рейты Меррадль и ребенка, которым мог быть он сам, хотя Смотритель Часов категорически отрицал это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странствия Сенора

Похожие книги