Читаем Обманы зрения полностью

— Понятно. И она — протеже господина Барковского. Лихо.

— Она ему какая-то дальняя родня. Седьмая вода на киселе. Митя твой, узнав об активной роли девушки во всей этой интриге, все-таки не удержался и связался со своим патроном, хоть я ему и не советовал. Тому, правда, нынче не до разборок с участием родственницы, однако и покрывать ее он не стал — не те, должно быть, родственные связи. Не того уровня. Так что, едет нынче девушка-красавица прямым ходом на свою историческую родину, куда-то в город Мухосранск. Лев Яковлевич не возражал.

— Ясно. А Петька, случайно, не говорил, как в эту компанию попал мой племянник?

Антон вздохнул.

— Говорил, как не говорить? Только Лёня об этом ещё раньше узнал.

— Что узнал? — нетерпеливо спросила Ада. Вроде и попыталась она себя убедить, что Юрины дела ее не касаются, что нет больше того маленького мальчика, которого она любила, и который любил ее, но невозможно было не спросить.

— Наркоман твой племянник, — неохотно сказал Антон куда-то в сторону. Ада тихо ахнула и прижала ладонь к побелевшей щеке. — Со стажем наркоман. Но очень осторожный и хитрый. Видишь: даже ты, врач, не заподозрила его в пагубном пристрастии к некоторым элементам таблицы Менделеева.

Но это он только пока хитрый. Твой племянник уже сейчас готов пойти на все, лишь бы раздобыть денег и вмазаться. Он, кстати, в тот памятный вечер, когда ты решила немного поболтать с бывшим мужем и получила по голове, выражаясь языком возвышенным и литературным, „на стрёме стоял“. Не хотел, должно быть, чтобы случайные люди нечаянно помешали вашему содержательному диалогу. Ему ведь тоже немного твоих денег пообещали. А они мальчику ох как нужны! С тебя-то уже по-другому никак не стрясешь! Вот и приходится крутиться.

Ада с ужасом глядела на презрительно скривившегося Антона.

— Антош, но, значит, он не так уж виноват. Он болен, его лечить надо!

— Ещё скажи „прекрасно болен“! „Ваш сын прекрасно болен, мадам!“ — он сердито фыркнул. — А лечить его точно надо. Уже лечат. Только ты в это дело не ввязывайся, я прошу тебя. Тебе на первое время хватит, я думаю!

Ада молча уставилась на Антона. Под ее пристальным взглядом он нахмурился, засопел, а потом пробурчал:

— Ну я тебе правду говорю — он уже в наркологической клинике. Хотя, если хочешь знать мое мнение, без толку всё это. Вылечить можно того, кто этого сам хочет. А Юра не хочет. Он, напротив, собой очень доволен. Он не делал ничего плохого! А, значит, что? Значит, вернется мальчик к своим нехитрым развлечениям, едва за ним закроется дверь больницы.

— Наверное, ты прав, — прошептала Ада. — Не будем сейчас больше говорить об этом. Расскажи мне лучше, как Петька собирался заполучить мои деньги? Ведь, насколько мне известно, всё, что получено одним из супругов в наследство, при разводе не делится.

— Вот поэтому он и не мог допустить развода. И не мог тебя убить, пока не прибрал всё к рукам.

Тогда они с другом Виталиком и разработали хитроумный план. Умереть ты была не должна. Они собирались тебя изувечить так, чтобы ты стала недееспособным инвалидом. Попросту говоря, повредилась в уме. Тебя бы признали сумасшедшей, а опекуном стал бы кто? Супруг, Петр Кириллович Чернышев! Вуаля! Дело в шляпе. Ну а спустя какое-то время тебе бы просто дали тихо загнуться.

— Господи, что же я ему сделала, за что он меня так ненавидит? — проговорила Ада непослушными губами.

— Да ничего ты особенного не сделала, — отмахнулся Антон. — Ему просто очень хотелось заполучить кучу денег. Ну и к тому же его здорово заело, что там ещё и титул есть. Ты же знаешь, какие на этот счет тараканы водятся в голове твоего бывшего мужа.

— Какой ещё титул? — уныло сказала Ада. — В Италии все титулы упразднены сразу после Второй Мировой Войны. Там нынче ни герцогов, ни маркизов не осталось.

— Тем не менее, там был титул. По крайней мере, с его точки зрения он почти есть. Ну не мог же он, в самом деле, упустить такой случай!

— Понятно. Впечатляет!

— Да уж, нам тоже понравилось. Я даже не удержался, выразил свой восторг, — Антон задумчиво посмотрел на сбитые костяшки пальцев правой руки. Ада тоже покосилась на них, но ничего не сказала.

— Когда твоя свекровь сообщила сыночку, что ты уже подписала протокол о принятии наследства, хлопцы сообразили, что время пришло и надо действовать слаженно и четко, — помолчав, продолжил Антон.

— Позволь, но как она умудрилась об этом узнать?

— А ей сообщил тамошний адвокат. Господин Мори, кажется так?

— Лучано… — упавшим голосом произнесла Ада. — Значит, и он тоже в этой компании…

— А вот, представь себе, и нет! — радостно возразил Антон. — Мы с Леней тоже сперва про него нехорошо подумали. Однако, разговор с ним слегка нас разубедил. А потом и твоя свекровь подтвердила его слова.

Этот Мори ничего не знал об истинных целях ее звонков. А мадам очень умело выражала беспокойство, исполнена ли последняя воля ее усопшей подруги. Вот он ее и поспешил успокоить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ