Читаем Обморожение (СИ) полностью

     И пусть все больше людей с пожитками присоединялись к Исходу - но не все могли выдерживать столь высокий темп движения. Десятки тысяч мужчин, женщин и детей нашли свой последний приют на льду Атлантического океана. Никто не считал их, никто не отпевал очередного мертвеца. Ведь идущий на экономичном ходе дредноут нельзя было останавливать.

     Тридцать четыре дня. Ничтожный срок для экспедиций, имевших обыкновение практиковаться бравыми британскими моряками до Великой Стужи. Но такие долгие почти пять недель для простых людей в конце этой Последней Осени. Скорость в два узла. Много это или мало? Чертовски медленно, когда в спину тебе дышит ледяной ад. И ужасающе много, когда под пронизывающим ветром женщины и дети пытаются передвигать своими сбитыми в замерзающую кровь ногами, преодолевая ледяные гряды, ямы и снежные заносы временами по пояс. Те, кто выжил, кто не упал замертво без сил - те превращались в бездушных мясных автоматонов, только и способных шагать до тех пор, пока не подходила их очередь отдыхать в Ковчеге. Ливитт и сам уже не очень осознавал происходящее. Последний десяток дней был самым тяжелым. Все смазалось в единое месиво без четких границ по времени. Кажется - они только вчера бороздили лед Темзы - но будто и вся жизнь связана с этой чертовой работой. А мистер Гриффитс не дожил до конца пути: угольная пыль заставляла его мучительно кашлять кровью, и с каждым днем он все слабел, с трудом выполняя свою работу, тогда как Аарону приходилось все больше замещать его, что получалось, откровенно говоря, с трудом из-за ничтожности Ливитта в механике. Две вещи спасли Аарона: тотальное всеобщее отупение из-за усталости и фанатичной работы и их прибытие в пункт назначения.

     Благая весть шла по кораблю, передаваемая из одних изможденных уст в другие:

     - Прибыли! Мы прибыли!

     Прекратилась уже давно ставшей привычной вибрация корпуса. Затухал лязг поршней и шестерен. Успокаивался клокочущий в трубах пар. Ковчег словно совершал протяжный усталый выдох. Люди были усталыми, но улыбки проступали на помятых лицах. Механики рвались наружу.

     Там, перед ними раскинулся уже подзабытый мир - с его кусачим холодом, покрытым торосами океаном, неприветливыми скалами их нового дома и жалкой кучкой людей, что осталась от тех орд, что некогда покинули родной Остров в надежде спастись. Осознание тех чудовищных и глупых потерь портило настроение.

     Беглецы еще не знали тогда, что впереди предстоит не менее сложный и драматичный этап на пути к новому дому. Но они помнили, кто они есть - и потому были готовы взять свое от судьбы.

Примечание к части

     https://www.youtube.com/watch?v=qqEpSOFDXGA https://www.youtube.com/watch?v=Y8V3SzL6moA Атмосферные ролики про путешествие лондонцев в сеттинге Frostpunk.

>

Новый Вифлеем

     Молчание затягивалось. Пережившие путь вопросительно смотрели на Капитана. Грэм Лэнгфорд мрачно стоял на балкончике подле главной рубки Ковчега. Но потом он начал говорить.

     Ари возился в районе кормы дредноута, сбивая ломом лед с привода одного из гигантских задних колес. Было сумеречно, видимо, прибыли они довольно поздно. Хоть и странно - незадолго до прибытия была утренняя поверка. Наверное, напуталось чего... Слова Капитана долетали урывками. Кажется, он вещал, что поход еще не закончен, а впереди немало трудностей на пути к генератору. "Отличная и воодушевляющая речь!" - ехидно думал Ливитт. Тем не менее, толпе этого хватало. Но следующие слова, дошедшие до Аарона неожиданно четко, вселили в его разум серьезное беспокойство, если не страх.

     - С Божьей помощью мы преодолели долгий путь. Но дальше наш Ковчег не может идти. Последние мили нам придется преодолевать своим ходом. Дредноут не может пройти по скальным тропам, что станут нашей дорогой. Нам остается совершить последний рывок на пути к очагу, что дарует нам Спасение! Провидение ведет крепких духом - и мы исполним предначертанное!

     "Что-о-о? Идти пешком? Неизвестно куда и неизвестно как долго? По рваному льду и глубокому холодному снегу?"

     Но делать было нечего. Да и коль корыто встало - было очевидно, что дальше они так просто бы не поехали. В тяжелые времена нытиков никто не понесет на носилках. Не хочешь идти к спасению - не иди. Кстати до Аарона даже доходили слушки, что от некоторых из аристократов, которых везли в дредноуте, все-таки избавились. Говорят, что-то они резко не поделили с Капитаном. Кто-то из кочегаров головных топок даже слышал стрельбу из револьвера и крики, а снабженцы стали меньше забирать галет и патентованных мясных консервов для высших пассажиров. Хотя, может, просто и урезали рацион, а стреляли по каким-нибудь обезумевшим бродягам, которые напали на руководство. Или вообще не стреляли, а кочегар принял за выстрелы звук работы каких-нибудь поршней. Короче говоря, привилегированных не было. На своих двоих шли все. Ослабевших же и неспособных идти своими силами... Что ж, им и так помогли всем, чем смогли, теперь им остается рассчитывать лишь на чудо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература