Изобэл
. Все-таки вы должны согласиться: не очень умно было с вашей стороны позволять Полю втирать вам очки. Я знаю, все мы иногда ошибаемся, но уж если мы осознаем, что неправы, то гораздо лучше мужественно и открыто в этом признаться. Разве не так?Джейкоб
Изобэл
. К сожалению, я в этом не могу с вами согласиться. Когда вы мне показали первую картину Поля, много лет назад, мне стоило больших усилий не рассмеяться вам в лицо. Эта уродливая женщина с горшком на голове!Джейкоб
Изобэл
. Все же вы не докажете мне, что женщины, даже в Алжире, ходят по рынку совершенно голые.Джейн
. Неважно это, мама. Разве вы не понимаете, что мы должны быть заодно с Джейкобом?Изобэл
. Мне очень жаль, но моя совесть не позволит мне хотя бы даже одну минуту поддерживать заведомую ложь.Памела
. Согласна с мамой. Я за честную игру. Это всегда вознаграждается.Джейн
. В данном случае окажется как раз наоборот. Если все станет известно, то не только бедный Джейкоб будет разорен, но и наследство отца потеряет всякую ценность. Мы должны быть практичны. Что хорошего, если мы растрезвоним об этом скандале на всех перекрестках? Нам прежде всего надо установить: кто писал картины отца, а Джейкоб уже должен позаботиться о том, чтобы справедливость восторжествовала.Изобэл
. Справедливость?Джейн
. Именно так. Джейкоб должен добиться, чтобы человек, создавший эти картины, — кем бы он ни оказался — получил в конечном счете заслуженное признание. Не так ли, Джейкоб?Джейкоб
. Да, дорогая.Изобэл
. Вот если бы отец Фланаган был здесь…Джейн
. Не думаю, чтобы он мог чем-нибудь помочь.Изобэл
. Я знаю, ты его не любишь, Джейн, но поверь мне, он замечательный человек, почти святой.Джейн
. Кто нам действительно сейчас необходим — так это ясновидящий!Колин
. На сей раз я согласен с Джейн.Изобэл
Колин
. Даже добрый старый мистер Флинт был бы нам куда более полезен, чем отец Фланаган. Он хоть и не ясновидящий, но зато опытный юрист.Изобэл
. Добрый старый мистер Флинт хотел ехать с нами, но не мог оставить свою жену.Джейн
. Не похож он на папу.Изобэл
. Как тебе не стыдно, Джейн?Памела
. Почему нам не позвонить доброму старому мистеру Флинту и не рассказать ему все как есть?Джейкоб
Колин
. Мама еще не дала согласия.Джейкоб
. Вы должны согласиться, Изобэл… Умоляю вас. Если узнает мистер Флинт, то сразу же узнают и его коллеги, а если будут знать его коллеги, то это станет известно их женам, и мы не успеем оглянуться, как наш секрет попадет в печать.Изобэл
. Странное у вас представление о порядочности английских агдвокатов.Джейкоб
. У меня совершенно точное представление о том, насколько люди способны держать язык за зубами.Колин
. От всех этих рассуждений мало толку. Почему мы не идем в отель?Себастьян
Джейкоб
. Нет.Себастьян
. Как странно. Могу поклясться, что слышал звонок. Вероятно, это звонил велосипедист на улице. Могу я быть чем-нибудь полезен?Джейн
. Да, Себастьян, очень.Себастьян
. Всегда к вашим услугам, мисс.Колин
. О боже! Опять начинается!Джейн
. Вы тут упомянули, что подлинность письма моего отца была засвидетельствована Мари-Селест и каким-то старшим официантом.Себастьян
. Да, Жюлем Месонье, улица Перпиньян, 80 бис.Джейн
. Он говорит по-английски?Себастьян
. О нет. Хотя в период освобождения Франции он, вероятно, усвоил несколько американских фраз, вроде — «О’кэй» и «Дайте мне чашку кофе».Джейн
. Он не читал письма? Они оба его не читали?Себастьян
. Нет, они только подписались как свидетели.Джейн
. Прекрасно. И вы совершенно уверены, что никто за стенами этой комнаты не знает содержания письма?Себастьян
. Совершенно уверен. Я сам положил его в банковский сейф в запечатанном конверте.Джейн
. Когда вы только начали служить у отца, у вас не возникало подозрение, что он вовсе не художник?Себастьян
. Ни малейшего, мисс Джейн. Он предупредил меня, что во время работы ему необходимо полное уединение. Так он объяснял, почему никогда не работал в своей студии. Она нужна была ему только для рекламы, чтобы поражать воображение покупателей. Затем, ближе узнав меня, он, конечно, доверился мне.