— Как вы не понимаете? Потому я и нанял парней выкрасть тело. Просыпаюсь вчера, а жена смотрит телевизор и говорит: «Слушай, кто-то прикончил ту стервозную сплетницу». Я и думаю: «Матерь Божья, я ее вчера трахал, а теперь она умерла, и чью ДНК в ней найдут? Мою. И жена узнает, что я с ней путался…» Я запаниковал, не знал, что делать.
У одного моего поставщика есть связи среди всякого сброда, вот я ему и позвонил, попросил вытащить меня из дерьма. Обошлось дорого, но проклятое тело я получил.
— Постойте, вы что, сделали это, чтобы жена не узнала о вашей связи? — изумилась Никки.
— Кое-кто знал, что я кручусь рядом с Кэссиди. Скажем, ваш дружок-журналист. Рано или поздно это всплыло бы. А все деньги у Моники — я подписал брачный контракт. Новое заведение идет на дно, и если она меня бросит, я снова буду поливать грудинку соусом в каком-нибудь «Эпплби»![49]
— Тогда почему же вы велели доставить тело в дом, где живете с женой?
— Жена вчера уехала в Филадельфию, на фестиваль вин и закусок. Мне ничего другого в голову не пришло — решил, потом что-нибудь придумаю. — Вердженес сник, как сникают все, после того как выложили признание. — Те типы хотели содрать с меня еще пятьдесят штук за то, чтобы от нее избавиться. У меня столько не было, так что они оставили ее мне и посоветовали соображать быстрее.
Никки открыла чистую страницу в блокноте.
— И когда, вы говорите, в последний раз видели Кэссиди Таун живой?
— Я и вправду видел ее живой. В половине одиннадцатого, когда уходил от нее.
Таррелл и Каньеро уехали за лентами из пишущей машинки Кэссиди Таун, так что Хит, закончив с допросом Вердженеса и отправив его в Рикерс,[50]
послала детектива Гинсбург проверять его алиби. Шеф-повар сказал, что в такси расплачивался кредитной картой, так что информация должна была сохраниться и в банке, и в такси.— Взрывпакет? — спросил Рук, устроившись за своим прежним столом.
Хит ответила ему слабой улыбкой — и то неплохо после такого разочарования, — у Вердженеса, скорее всего, есть алиби. Она получила труп, но не убийцу.
— Что, никогда не слышал о взрывпакетах?
— Нет, — признался журналист, однако быстро вычислил, что это очередное фирменное словечко детектива Хит. — Что-то вроде «обезьянника», правильно? Жаргон, которым вы запугиваете несведущих, внушая, что они здорово влипли и пора во всем признаваться?
— Однако сработало, не так ли?
Услышав звонок, Хит сняла трубку. Рук засмеялся.
— Твои словечки всегда срабатывают.
Закончив разговор, Никки предложила журналисту прокатиться. Лорен Пэрри уже подготовила заключение.
В вестибюле они наткнулись на адвоката Ричмонда Вердженеса.
— Детектив Хит? — Винн Цандерхуф бросился ей наперерез, помахивая кейсом «Зиро Халлибёртон»[51]
— из тех алюминиевых чемоданчиков, в каких киллеры или наркоторговцы из фильмов восьмидесятых годов перевозили пачки наличных. — Прошу вас, на два слова.Они остановились у стеклянных дверей. Видя, что адвокат молчит, Никки попросила Рука подождать у машины. Оставшись с ней наедине, Винн Цандерхуф заговорил:
— Сами понимает, над обвинением в убийстве будет хохотать вся прокуратура.
Хит не считала Ричмонда Вердженеса убийцей, но и полностью исключить такой возможности пока не могла и потому не позволила на себя давить.
— Даже если его алиби подтвердится, он мог нанять кого-то, так же как нанял для похищения тела.
— Вы совершенно верно подметили, детектив. — Цандерхуф улыбнулся пустой улыбочкой, при виде которой Никки захотелось проверить, на месте ли часы и бумажник. — Однако я не сомневаюсь, что столь пристальное рассмотрение дела рано или поздно приведет вас к вопросу, почему, наняв убийц, мой клиент не приказал им сразу избавиться от трупа, вместо того чтобы устраивать вчерашнее рискованное представление на Второй авеню.
Адвокат назвал это «представлением», заранее сводя все к шутке, чтобы смягчить тяжесть обвинения. Ну что ж, у него такая работа. А ее работа — поймать убийцу. Никки не любила, когда на нее давят, но в данном случае вынуждена была согласиться. Она сама три минуты назад пришла к такому же выводу, разглядывая временную шкалу на доске.
— Мы проводили расследование, мистер Цандерхуф, — твердо проговорила она. Нет причин отступать, пока версия шеф-повара не проверена досконально. — А факты таковы, что ваш клиент увяз по уши, когда вступил в любовную связь с убитой.
Адвокат хихикнул:
— Это была не любовная связь.
— А что же?
— Деловое соглашение, не более того.
Сквозь стеклянную дверь он покосился на Рука, облокотившегося на крышу «краун виктории», и, убедившись, что Никки проследила за его взглядом, прищурился в неприятной улыбке.
— Кэссиди Таун требовала секса в обмен на публикацию. Она, конечно, была не первой женщиной, заключавшей подобные сделки, не так ли, Никки Хит?
— Ты все молчишь.