– Смотрите, что они сделали, – захныкала она. – Посмотрите на мою куколку, на мою красавицу. Дьяволы. Все вы дьяволы. Вот почему вас отправили в потусторонье. Вы дьяволы, – плечи ее вздрагивали, она медленно склонялась над Джеззибеллой, яростно качая ее.
– Все о'кей, – сказал Аль.
Губы у него пересохли, он наклонился над убитой горем старухой. За всю свою жизнь он ни разу не был так перепуган тем, что ему предстояло увидеть.
– Аль? – выдохнула Джеззибелла. – Аль, это ты?
Обожженные пустые глазницы поворачивались, ища его.
Аль сжал ее руку, чувствуя, как почерневшая кожа трескается под его пальцами.
– Конечно, детка, я здесь.
Слабый его голос замер, горло сжалось. Ему хотелось присоединиться к Либби, запрокинуть голову и закричать.
– Я ей не сказала, – прошептала Джеззибелла. – Она хотела знать, где ты, но я так и не сказала.
Аль всхлипывал. Как будто это
– Да ты просто ангел, – прорыдал он. – Проклятый чертов ангел, посланный с небес, чтобы показать мне, какой я ничтожный кусок дерьма.
– Нет, – замурлыкала она. – Нет, Аль.
Он дотронулся пальцами до ее лица.
– Я сделаю тебя еще лучше, – пообещал он. – Вот увидишь. Каждый доктор в этом чертовом мирке явится сюда и будет тебя лечить. Уж я их заставлю. И ты поправишься. А я собираюсь все время быть здесь с тобой. И стану заботиться о тебе с этой минуты и до конца. Вот увидишь. Хватит глупых обид и ссор. Никогда больше их не будет. Ты – это все, что для меня важно. Ты все, Джез. Все.
* * *
Микки болтался позади толпы, наводнявшей апартаменты Никсона, когда прибыли два ужасающе выглядевших неодержимых врача. Он догадывался, что происходит за дверью. Быть там, демонстрировать свою преданность, точно медаль, но не очень-то попадаться на глаза. Не в такое время, как теперь. Он успел уже как следует узнать босса. Кое-кто очень хорошо заплатит за то, что тут происходит. И очень болезненно, в самом деле. Астероид весь прогнил от слухов о том, что Конфедерация теперь узнала, как мучить одержимых месяцами. Если кто-то мог от этого выиграть, так это Организация с Патрицией в качестве главного исследователя.
На его плечо опустилась чья-то рука. Нервы у Микки были до того истрепаны, что от прикосновения он даже подпрыгнул. Эта рука препятствовала любому нормальному движению, она крепко, с невероятной силой держала его.
– В чем дело? – он взвился от притворного негодования. – Разве вы не знаете, кто я такой?
– Плевать мне, кто ты такой, – сказал Джеральд Скиббоу. – Скажи мне, где Кира?
Микки попытался на взгляд оценить своего… ну не противника, но скорее – допрашивающего его. Сложение могучее – и ноль чувства юмора. Нехорошее сочетание.
– Эта сука взяла ноги в руки. Ее черноястреб подобрал. А теперь, друг, отдай мне мое плечо, слышишь?
– Куда он ее увез?
– Куда он… Ах, похоже, ты пустишься в погоню? – ухмыльнулся Микки.
– Да.
Микки не понравилось, как оборачивался разговор. Он не дал сарказму выплеснутся наружу.
– Туманность Ориона. А теперь могу я идти? Спасибо.
– Зачем она туда отправилась?
– Тебе-то что, друг? – раздался еще чей-то голос.
Джеральд выпустил Микки, повернулся и увидел Аля Капоне.
– Кира – одержательница нашей дочери. Мы хотим ее вернуть.
Аль задумчиво кивнул:
– Нам нужно поговорить.
* * *
Росио наблюдал, как такси вывернуло на посадочную площадку и направилось к нему. Шлюзовый проход в виде слоновьего бивня поднялся и устремился к люку.
– У нас гость, – объявил Росио Бет и Джеду.
Оба поспешили по главному коридору к шлюзу. Люк был уже открыт, оттуда показалась знакомая фигура.
– Господи, спаси, – пробормотала Бет. – Джеральд!
Он устало улыбнулся ей:
– Привет. Я тут кое-какой жратвы привез. Решил, что ваш должник.
На полу такси у него за спиной виднелись пакеты и коробки.
– Что случилось, приятель? – спросил Джед.
Он смотрел мимо Скиббоу, пытаясь прочесть этикетки.
– Я освободила моего мужа, – Лорен высунула свое лицо поверх физиономии Джеральда и улыбнулась двум юнцам. – Должна вас поблагодарить за то, что вы о нем заботились. Видит Бог, это нелегко даже в лучшие времена.
– Росио! – закричала Бет.
Потрясенный Джед пошатнулся у нее за спиной:
– Он одержим! Беги!
Лицо Росио появилось в одном из обрамленных медью иллюминаторов.
– Порядок, – успокоил он их. – Я заключил соглашение с Аль Капоне. Мы берем с собой обоих Скиббоу и выслеживаем моего старого друга, одержателя «Этчеллса». Взамен Организация снабдит черноястребов всей технической помощью, в какой они нуждаются, для обеспечения Альмадена, а затем оставляет их в покое.
Бет нервно взглянула па Джеральда, ей было неважно, кто его одержатель.
– Куда мы едем? – спросила она у Росио.
– В туманность Ориона. Для начала.
23