Читаем Обнаженный любовник полностью

Когда Сайфон резко подался вперед, словно его позвали на помощь, Балз оглянулся назад.

— Как случилось что?

— Эти царапины. Они по всей твоей спине, как будто кто-то хватался за тебя во время… ого.

Когда Док покраснела, дурное предчувствие заставило Балза отбросить одеяло и направиться в ванную. Не было причин включать дополнительный свет. Потолочного в спальне было достаточно…

Что. За. Нахрен.

Он повернулся спиной к зеркалу над раковиной и увидел ряды длинных полос, что врезались в кожу на плечах, его ребрах… и прямо над задницей.

Ну, по крайней мере, он знал, почему Док Джейн, невозмутимая обычно, выдохнула свое «ого». У мужчин могли возникнуть такие отметины только по одной причине… и это не имело никакого отношения к проблемам со здоровьем.

Как раз наоборот.

Когда он вышел из ванной, Док Джейн закрыла черную сумку и поднялась на ноги.

— Думаю, здесь все в порядке, согласны?

Балз скрестил руки на груди.

— Я же говорил, я в норме. Просто устал.

Он многозначительно посмотрел на Сайфона.

— Но ты позвонишь, если я понадоблюсь, хорошо? — Док Джейн открыла дверь в коридор. — Обещаешь?

— Обещаю, — Балз улыбнулся ей. — И спасибо. Мне жаль, что Мистер Паникер поспешил с выводами.

— Ничего страшного. — Док Джейн помахала им обоим. — Я всегда здесь, и будет лучше, если вы будете звать меня по пустяку, чем не звать вообще.

Когда дверь закрылась, Балз уставился на своего кузена.

— Теперь понимаешь, зачем мне нужно немного поваляться?

Сайфон вскинул обе ладони, как будто у него между лопатками был заряженный пистолет.

— Ясно, я ошибся. Прошу прощения.

— Ты прощен.

— Таааааааааааааак, рассказывай, что это за женщина. Поделишься ею?

Нет, он никогда не поделится своей брюнеткой. Ни с кем. Ни за что.

— Она не из нас. — Он вскинул руку. — Жена одного парня, которого я обнес вчера вечером. Она была незаслуженно одинока, и я позаботился о ней.

— Трах из жалости? Не в твоем стиле.

— О, поверь мне, это было совсем не скучно. — Балз пожал плечами. — Ей просто нужен был кто-то, чтобы снова почувствовать себя красивой.

— И ты, очевидно, был вынужден это сделать. Несколько раз. Я завидую. — Сайфон хлопнул себя по бедрам, поднимаясь. — Понятно, почему ты залип в кровати и пропустил два…

— Так, о чем было собрание Братства? — спросил Балз.

Когда на вопрос был дан исчерпывающий ответ, его уши буквально заболели, и по многим причинам он почувствовал облегчение, когда брат ушел.

Как только Балз снова остался один, он вернулся в ванную. Рассматривая себя в зеркале, он думал о времени, которое провел с той Миссис в «Коммодоре». Он обращался с ней, как с королевой, кем она и являлась, боготворил ее руками, ртом, языком. Он не мог вспомнить точно, что именно они делали и как, но одно он знал наверняка.

Снова повернувшись спиной к зеркалу, он уставился на царапины.

У Миссис не было длинных ногтей.

А после снов не остаются следы страсти…

Правда ведь?


***


Когда дверь гаража захлопнулась, Мэй повернулась к Сэвиджу, она чувствовала, как дрожат ее ноги, и ей было трудно дышать. И когда он посмотрел на нее в ответ, она бросилась вперед, прежде чем у нее появилась сознательная мысль.

Она подбежала и обняла его.

— Я так рада, что ты здесь…

— Слава богу, ты не пригласила ее, — выдохнул он хрипло, крепко прижимая ее к себе. — Ты поступила правильно. Теперь она не может до тебя добраться, потому что я засыпал солью все входы.

Его дрожь стала для нее шоком… но затем его широкая ладонь обхватила ее затылок, и все, о чем она смогла думать в этот момент, это тепло и защита, которые он предлагал.

Крепко зажмурившись, Мэй прошептала:

— Кто это был?

— Я не знаю.

Мэй отстранилась.

— Она даже… она не вампир. Но и не человек, не так ли?

— Она не из этого мира. Это все, что я знаю.

Ладно, но ведь это безумие — чувствовать облегчение от того что… это существо… не было его подругой?

Пока Мэй боролась с глупыми, учитывая ситуацию, эмоциями, Сэвидж сжал зубы.

— И прежде чем ты начнешь меня обвинять в том, что я слежу за тобой, я просто не смог оставить тебя без защиты. Я появился здесь только для того, чтобы опечатать дом. И все. Клянусь.

Мэй высвободилась из его объятий и подошла к мусорному ведру. Но, черт возьми, теперь она уже не могла его вывезти.

— Я не должна была использовать заклинание вызова. — Она снова посмотрела на него. — Это была огромная ошибка. Но я не знала, что еще делать. Все еще не знаю.

Сэвидж покачал головой.

— Отпусти Таллу. Вот что тебе нужно сделать. Люби ее, пока она рядом… а затем отпусти в Забвение, когда придет ее время.

— Я не могу этого сделать. — Она закрыла лицо руками. — Ты не понимаешь. Я буду… Я никогда себе не прощу.

— Смерть не поддается контролю, если только ты не убийца. Поверь мне. И потеря… Мэй, потеря — это то, что случается со всеми нами. От нее нельзя убежать, от нее нельзя уклониться… и ты, черт возьми, не сможешь это остановить.

Мэй опустила ладони.

— Ты не понимаешь.

— Понимаю. Клянусь тебе.

Его взгляд стал безжизненным. Более того, полным боли.

— Кого ты потерял? — прошептала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги