Читаем Обнаженный любовник полностью

Когда он не ответил сразу, Мэй решила, что ответа и не последует. Но затем его голос, хриплый и низкий, пересек пространство между ними.

— Себя. И, что бы ты ни говорила о скорби по другим людям, это ничто по сравнению с оплакиванием потери собственного проклятого «Я».

Боже, она все это знала. Она тоже скучала по себе… старая Мэй, которая возвращалась домой к семье на рассвете, которая беспокоилась о простых вещах, например, о том, что будет есть на Первой Трапезе, и о том, получит ли повышение на работе… которая могла нормально поспать в течение дня.

— Мне очень жаль, — сказала она. — Что случилось?

— Не важно. Все, что имеет значение сейчас — ты должна отказаться от Книги. Это уже не привело ни к чему хорошему.

Повернувшись к двери в задний коридор, Мэй представила себе Роджера. В той ванне. Со льдом.

— Нет, мне нужна Книга. — Ее голос растворился в тишине. — Книга — это ответ.

И все же, даже произнося эти слова, она теряла свою убежденность. Фактически, единственное, что удерживало ее на пути, по которому она шла последние две недели… полное отсутствие других решений.

За исключением одного, с которым она не могла смириться.

— Я найду Книгу, и все будет хорошо. Я все исправлю.

Когда Сэвидж ничего не ответил, она оглянулась через плечо. Он выглядел измученным, явно подавленным усталостью.

Мэй бросилась к нему.

— А что до той женщины, или кем бы она ни была… вокруг нее была какая-то тень… ореол тьмы. Как у той теневой сущности. Поэтому если мы смогли подстрелить тень, значит, сможем застрелить и ее.

О боже, что она несет?

Казалось, Сэвиджу потребовалось время, чтобы перестроиться. Затем он потер свои короткие волосы.

— У тебя есть пистолет, которым ты умеешь пользоваться?

— Нет, но я могу его достать. — Мэй затараторила все быстрее и быстрее. — И мне нужно прямо сейчас поехать к Талле и засыпать солью ее дверные проемы…

— Я и коттедж запечатал. Перед отъездом сюда. Она в безопасности.

— Слава Богу. — У Мэй закружилась голова от облегчения. — Но как ты узнал, что делать? С солью?

— Я не был уверен, сработает ли это. Давным-давно, в Старом Свете, моя кузина делала так с нашим домом, чтобы оградить его от злых сил. Я думал, что она сошла с ума, но не знаю… после того, как появилась эта тень? Это показалось мне чертовски хорошей идеей. — Он уставился на закрытые гаражные ворота. — Я не знаю. В моей голове гребанный беспорядок…

— Спасибо, что вернулся.

Взгляд Сэвиджа встретился с ее… и удивление на его лице показало, что благодарность — последнее, что он ожидал от нее услышать.

— Я благодарна тебе. — Она подумала о Роджере. — Не знаю, что могло случиться, если бы ты не пришел мне на помощь…

— Все нормально. Это ничто…

— Помоги мне найти Книгу.

Сэвидж открыл рот. Закрыл его.

— Пожалуйста, — сказала Мэй. — Я знаю, что со мной было нелегко, и прошу за это прощения. Я стану лучше, обещаю. Но реальность такова… Мне нужна твоя помощь. Ты прав. Я ошибалась.

Когда он отвернулся, промолчав, Мэй покачала головой.

— Ты пришел в коттедж сегодня вечером, чтобы помочь мне, а сейчас не хочешь? После того, как даже последовал за мной сюда?

Сэвидж скрестил руки на груди.

— Ты заявила, что я представляю для тебя опасность, помнишь? И ты думаешь, я горю желанием строить из себя Доброго Самаритянина только потому, что тебе пришло откровение в стиле #спасименяИисус?

— Ну, если по существу, — сухо отметила она, — На Иисуса ты не тянешь.

— Я тоже не могу прыгнуть выше головы. И не смогу решить твою проблему волшебным образом. — Сэвидж кивнул на закрытую дверь гаража. — Мы столкнулись с дерьмом, которого я раньше никогда не встречал.

— Но ты знал о соли. И ты знаешь о других вещах, правда? — Она сделала глубокий вдох. — Потому что ты член Братства Черного Кинжала, не так ли?

Лицо Сэвиджа превратилось в застывшую маску.

— Нет. Я не Брат.

— Я видела шрам в форме звезды на твоей груди. Когда ты снял футболку. Я не сразу сообразила, но это их знак, не так ли? — Мэй не удивилась, когда Сэвидж отказался комментировать ее слова. — Мой брат интересовался Братством. Он рассказал мне о шрамах у каждого Брата. Я думала, это часть твоих травм, но это не так. И твое имя тоже подходит…

— Я — не член Братства.

— Не понимаю, почему ты это отрицаешь.

— Все просто. Потому что это неправда. — Он пожал плечами. — Я не лгу тебе, и, кроме того, после атаки той тени, ты не думаешь, что я бы вызвал подкрепление, будь оно у меня?

Мэй сжала губы. Затем спросила:

— Ты со мной или нет?

Сэвидж долго хранил молчание, и хотя его взгляд был прикован к ней, у Мэй возникло ощущение, что он ее не видит.

В тот момент, когда она почти опустила руки, поскольку у нее возникло ощущение, что она наделала слишком много ошибок, Сэвидж хрипло сказал:

— Я в деле.

— Слава Богу…

— С одной оговоркой.

Мэй прищурилась и подумала о том, как далеко он собирается зайти.

— И какой именно?

Глава 25

— Ты уверена, что ничего не нужно забрать из того места, где ты остановилась?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги