Читаем Обнаженный рыбак (ЛП) полностью

— Тебя.

Он прижал меня спиной к двери и приник к моему лицу, высасывая из меня жизнь поцелуями. Я почувствовала, как она зашевелилась в моей груди и потекла вниз, к тому месту, где его эрекция находилась между моих ног.

— Черт… — Он отстранился, задыхаясь, когда его лоб ударился о дверь прямо за моим плечом. — Ты меня убиваешь.

Я усмехнулась, дразня пальцами его затылок. Убивать Фишера я не собиралась, но мне это нравилось. Моя уверенность пировала на его словах.

— Во сколько ужин? — Он поднял голову. — Потому что я уже знаю, что эта эрекция продлится больше четырех часов. Возможно, мне понадобится срочная ручная помощь. — Он потянулся к моим ногам, заставляя меня разжать их, чтобы поставить меня на ноги. — А теперь иди и скажи им, что я скоро буду. — Он направился в ванную.

— Ты собираешься…

Он оглянулся на меня, когда я сморщила нос и прикусила губу.

— Дрочить? Да. Да, блядь. Только так я переживу этот ужин.

— Ты хочешь, чтобы я…

— Нет. Я сам. — Он закрыл дверь в ванную и запер ее.

Я закрыла рот и завизжала в сцепленные руки. Так много дофамина в моих венах. Фишер был самой великолепной зависимостью. И я хотела его. Всего его. И я знала, что это значит, но мне было все равно. Я хотела секса с Фишером. Много секса с обнаженным рыбаком. А после этого? Я не знала. Я просто знала, что мы разберемся с каждым наступившим днем.



Глава 26

Я спрыгнула с нижней ступеньки лестницы и помчалась в свою ванную.

— Фишер… — я нахмурилась, глядя на свое отражение в зеркале. Он полностью уничтожил мою прическу. А на лице, шее и груди красовались яркие красные следы от его щетины. Поэтому я обильно побрызгала на лицо водой и снова нанесла макияж. Затем я застегнула блузку на все пуговицы и повязала на шею легкий шарф.

— Извините. Фишер все еще был в душе, и мне пришлось подождать, пока он выйдет, чтобы сказать ему, что ужин готов. — Ложь далась мне слишком легко.

— Симпатичный шарфик, — сказала Роуз.

Я потрогала свой шарф, чтобы убедиться, что он закрывает мою шею.

— Спасибо.

— Твоя мама сказала, что ты работаешь на Фишера, это правда? — спросила Тиффани, когда я села в одно из кресел, на то место, где я спала с Фишером. Тиффани села на противоположный конец.

— Да, временно. — Я уговорила свои губы изогнуться в улыбку для «свидания» Фишера.

— Каково это — работать на него? Он такой перфекционист. Наверняка это очень напряженно. — Тиффани потягивала свою сангрию, которую приготовила Рори.

— Да, каково это? — Фишер появился в дверном проеме и с серьезным выражением лица уселся на диван, не слишком близко ко мне, но определенно ближе ко мне, чем к Тиффани.

— Это как работать на ребенка. — Я одарила его зубастой улыбкой.

Рори и Роуз засмеялись, раскачиваясь в двух единственных креслах качалках на крыльце. Тиффани выглядела обеспокоенной. Ее взгляд метался между мной и Фишером.

— Храбрая девочка. — Она поморщилась. — Я бы никогда не стала так разговаривать со своим боссом.

Фишер наклонился вперед и взял с подноса стакан сангрии.

— Я уволю ее в понедельник.

— О, Фишер. Не хочешь пойти со мной к Дженсенам на этой неделе? Я с ними переписывалась, и на этой неделе их нет в городе, но они дали мне код от своей двери и сказали, что мы можем зайти в любое время.

Фишер отпил сангрии, затем вытер губы и кивнул.

— Я проверю свое расписание и посмотрю, как пройдет моя неделя.

— Конечно. Я очень гибкая.

— А под гибкостью она подразумевает занятия йогой. — Роуз бросила Тиффани под автобус.

Рори рассмеялась. Фишер ухмыльнулся с легким весельем. Тиффани стала такой же красной, как сангрия. А я усмехнулась сквозь стиснутые зубы.

— Знаю, что ты не станешь, но я не против, чтобы ты выпила бокал сангрии, если хочешь попробовать, Риз. — Рори кивнула на последний бокал на подносе.

— Моя мама не была такой крутой, как твоя, Риз, — сказала Роуз. — Это самая лучшая сангрия. Попробуй.

— Не дави на нее. — Рори бросила на Роуз взгляд. — Она привыкла к более консервативному образу жизни, и мы должны это уважать. — Рори работала сверхурочно, пытаясь убедить всех, включая меня, что я не буду или, возможно, не должна пробовать сангрию.

— Я попробую. — Я пожала плечами.

Фишер снова наклонился вперед и протянул мне последний бокал.

— Спасибо, — пробормотала я, бросив на него быстрый взгляд.

— Красивый шарф, — сказал он так, чтобы его услышала только я.

Мои глаза слегка сузились, когда я потягивала свой напиток.

— Ну? — Рори ждала моей реакции на сангрию.

— Очень вкусно.

— Полегче, не налегай, — сказал Фишер, вызвав смех.

Я подняла ногу и ударил его по ноге.

Он схватил меня за лодыжку и держал ее, чуть не заставив меня пролить свой коктейль, когда я пыталась освободиться от его хватки.

— Ну хватит… хватит… дети. — Рори закатила глаза. — Я ничуть не удивилась, обнаружив, что эти двое ведут себя как брат и сестра, когда вернулась домой из Калифорнии. У нас гости. Мне не нужно, чтобы вы боролись на полу.

Фишер отпустил мою лодыжку, но его прикосновение осталось на моей коже. Мне нравились его руки на мне. Очень сильно.

Тиффани наблюдала за нами с легким кошачьим выражением на лице.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже