Он запомнил? Зачем? Как? Ему не может быть интересно на самом деле. Вопросы вроде «как дела?» англичане задают вовсе не за тем, чтобы услышать, как твои дела на самом деле. Она уяснила это еще в начале учебы, после первого же прокола, когда начала рассказывать о себе в ответ на простую вежливость.
— Эм-м… — Рита пожала плечами. — Никак. Он её еще не видел.
— М-м… — многозначительно протянул он. — Ясно… — (можно подумать, он что-то действительно понял). — Ну, я пойду.
Она коротко кивнула и переступила с ноги на ногу. Каблуки нетерпеливо стукнули, как подковы у лошади.
— Да. До завтра.
— До завтра, — на остром лице мелькнула короткая ухмылка.
Мэттью открыл дверь и, не оборачиваясь, скрылся за ней.
Вот и всё. Минус один день из пяти. Осталось несчастных четыре. Это можно выдержать…
Рита стремительно протянула руку и щелкнула замком. Привалилась спиной к дверному полотну, стукнулась затылком и закрыла глаза. Сейчас нужна ванна. Долгая-долгая ванна, с травами, маслами и масками. Нужно успокоиться, привести в порядок мысли. Вернуть себе подобие равновесия.
Телефон разорвала непрерывная очередь вибрации. Фото дошло до адресатов. Рита нехотя разлепила веки, нехотя провела по разблокировке и впилась взглядом в текст.
Рита закатила глаза. Что на этот раз творится в беленькой кудрявой головке? Она настучала пальцами текст, отправила и решительно закрыла чат.
ГЛАВА 8
— Это не пиво, а хрень собачья, — пробормотал Иэн, вытаскивая из тележки упаковку и пристраивая на транспортной ленте.
Бутылки задорно звякнули друг о друга. Мэтт схватился за пачку нарезанного хлеба и уложил рядом. Лучший вариант диалога с братом в супермаркете — игнорирование собеседника. Тот снова запустил руку в тележку и вытащил две бутылки молока.
— Я же просил взять «Фуллерз»…
Девушка за кассой покосилась в их сторону и поджала губы. От веселья или презрения? Мэтт устало посмотрел в потолок и потянулся за помидорами.
— Это всего лишь пиво, подбери сопли.
— Я уже сказал, что это, — шикнул Иэн.
Сказал он. Кто бы его заткнул, интересно.
— Разрешаю тебе замолчать и разгружать молча, — Мэтт кинул на ленту упаковку леденцов без сахара.
Губы девушки-кассира чуть дрогнули, но она тут же коротко откашлялась в кулачок. Значит, всё-таки веселье. Очаровашка Иэн нравится девочкам, даже когда ведет себя как старый брюзга.
— Мог вообще меня не брать, — снова пробормотал тот.
Конечно, мог. Но если не брать его хотя бы в супермаркет, на нём вырастет плесень. Походы за продуктами раз в неделю — отличный повод вытащить Иэна из дома. По такому случаю он даже расчёсывается и завязывает отросшие светло-каштановые патлы в кривой узел на макушке. Нижние волосы так же, как и всегда, вываливаются на шею, но это детали. Спасибо, что не ходит в магазин в халате.
Парень перед ними наконец рассчитался и отошел, освобождая проход. Иэн выложил на ленту оставшиеся в тележке три пакета макарон и уставился на пивную коробку. Девушка нажала на кнопку, лента, заваленная недельным запасом продуктов, поехала на неё.
— Я сейчас приду, — бросил Иэн, вырвал из завалов коробку с пивом и развернулся на носках. — Простите… — проскрипел он, протиснулся мимо дамы с корзинкой, подняв пиво над головой, чтоб не задеть, и двинулся дальше вдоль очереди. — Простите-простите…
Упрямый осёл. Мэтт проследил за тем, как брат просочился до самого конца и рванул в сторону алкогольного отдела.
— Кхм, — раздалось где-то рядом. Он снова развернулся к кассе. — Пробивать? — несмело улыбнулась девушка-кассир. Симпатичная. «Мелоди» — сообщил бейдж на груди.
— Да, пожалуйста, — Мэтт вздохнул и обозрел Эверест на ленте. — Начинайте.
Мелоди кивнула и взялась за первый товар: бутылку масла.
Иэн умеет грамотно свалить. Пиво ему не понравилось, ну надо же! Мэтт обошел кассу с другой стороны и начал механически складывать продукты в огромные пакеты. Масло, макароны, две пачки чипсов… Иэну в жизни явно не хватает кого-то вроде Амриты Шетти. Просто для развития самодисциплины.